Ticket #2407: ari.po

File ari.po, 16.0 kB (added by alephlg, 4 years ago)

ari_hu.po

Line 
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: FreePBX-2.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: alephlg@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-12-08 16:37+0100\n"
12 "Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gentoo-hu Team <gentoo-doc-hu@gentoo.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
18 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: ../includes/asi.php:46
22 msgid "Asterisk Call Manager not responding"
23 msgstr "Asterisk Call Manager nem válaszol"
24
25 #: ../includes/asi.php:54
26 msgid "Asterisk authentication failed:"
27 msgstr "Asterisk bejelentkezés elutasí­tva:"
28
29 #: ../includes/asi.php:96
30 #: ../includes/asi.php:111
31 msgid "Asterisk command not understood"
32 msgstr "Nem érthető Asterisk-parancs"
33
34 #: ../includes/bootstrap.php:123
35 #, php-format
36 msgid "To many directories in %s Not all files processed"
37 msgstr "Túl sok könyvtár van a %s-ban. Nincs minden fájl feldolgozva."
38
39 #: ../includes/bootstrap.php:226
40 msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
41 msgstr "Az ARI megköveteli a PHP 4.3 vagy újabb verziójának a meglétét."
42
43 #: ../includes/bootstrap.php:245
44 msgid "PHP PEAR must be installed.  Visit http://pear.php.net for help with installation."
45 msgstr "A PHP PEAR alapkövetelmény. Látogass el a http://pear.php.net oldalra a telepítésről érdeklődni."
46
47 #: ../includes/common.php:173
48 msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
49 msgstr "Az ARI nem tud csatlakozni az Asterisk Managerhez."
50
51 #: ../includes/common.php:174
52 msgid "Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager Account."
53 msgstr "Ellenőrizd le az ARI 'main.conf.php' konfigurációs fájljában az \"Asterisk Manager Account\"-ot."
54
55 #: ../includes/common.php:175
56 msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
57 msgstr "Ellenőrizd le a /etc/asterisk/manager.conf-ban a \"Asterisk Manager Account\"-ot"
58
59 #: ../includes/common.php:176
60 msgid "make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the webserver."
61 msgstr "Csinálj a [general]-ban egy enabled = yes és egy 'permit=' a lokálhoszton vagy webszerveren."
62
63 #: ../includes/common.php:193
64 #: ../includes/common.php:208
65 msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
66 msgstr "Ellenőrizd az AMP telepítést, az asterisk és az ARI main.conf beállításait"
67
68 #: ../includes/common.php:344
69 msgid "Logout"
70 msgstr "Kilépés"
71
72 #: ../includes/common.php:349
73 msgid "Page Not Found."
74 msgstr "Nincs ilyen oldal."
75
76 #: ../includes/display.php:92
77 msgid "Search"
78 msgstr "Keres"
79
80 #: ../includes/display.php:135
81 msgid "Searched for"
82 msgstr "Keresés"
83
84 #: ../includes/display.php:139
85 #, php-format
86 msgid "Results %d - %d of %d"
87 msgstr "Eredmény %d - %d %d-ben"
88
89 #: ../includes/display.php:141
90 #, php-format
91 msgid "Results %d"
92 msgstr "Eredmény %d"
93
94 #: ../includes/display.php:195
95 msgid "First"
96 msgstr "Els&otilde;"
97
98 #: ../includes/display.php:208
99 msgid "Last"
100 msgstr "Utolsó"
101
102 #: ../includes/login.php:267
103 msgid "Incorrect Password"
104 msgstr "Hibás jelszó"
105
106 #: ../includes/login.php:279
107 msgid "Incorrect Username or Password"
108 msgstr "Rossz Felhasználonév vagy jelszó"
109
110 #: ../includes/login.php:402
111 #: ../includes/login.php:411
112 msgid "Login"
113 msgstr "Azonosító"
114
115 #: ../includes/login.php:419
116 msgid "Password"
117 msgstr "Jelszó"
118
119 #: ../includes/login.php:428
120 msgid "Submit"
121 msgstr "Rögzít"
122
123 #: ../includes/login.php:436
124 msgid "Remember Password"
125 msgstr "Jelszó megjegyzése"
126
127 #: ../includes/login.php:451
128 msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
129 msgstr "Használd a saját <b>Hangpostád és Jelszódat</b>"
130
131 #: ../includes/login.php:452
132 msgid "This is the same password used for the phone"
133 msgstr "A jelszó ugyanaz, mint a telefonhoz"
134
135 #: ../includes/login.php:454
136 msgid "For password maintenance or assistance, contact your Phone System Administrator."
137 msgstr "A jelszó karbantartásához vagy megváltoztatásához lépjen kapcsolatba a telefonrendszer adminisztrátorával."
138
139 #: ../includes/main.conf.php:152
140 msgid "INBOX"
141 msgstr "Bejövõ"
142
143 #: ../includes/main.conf.php:154
144 msgid "Family"
145 msgstr "Család"
146
147 #: ../includes/main.conf.php:156
148 msgid "Friends"
149 msgstr "Barátok"
150
151 #: ../includes/main.conf.php:158
152 msgid "Old"
153 msgstr "Régi"
154
155 #: ../includes/main.conf.php:160
156 msgid "Work"
157 msgstr "Munka"
158
159 #: ../includes/main.conf.php:229
160 msgid "Directory"
161 msgstr "Könyvtár"
162
163 #: ../includes/main.conf.php:230
164 msgid "Echo Test"
165 msgstr "Echo-teszt"
166
167 #: ../includes/main.conf.php:231
168 #: ../modules/callmonitor.module:161
169 #: ../modules/voicemail.module:324
170 msgid "Time"
171 msgstr "Idõ"
172
173 #: ../includes/main.conf.php:232
174 msgid "Weather"
175 msgstr "Időjárásjelentés"
176
177 #: ../includes/main.conf.php:233
178 msgid "Schedule wakeup call"
179 msgstr "Ébresztőóra"
180
181 #: ../includes/main.conf.php:234
182 msgid "festival test (your extension is XXX)"
183 msgstr "festival teszt (a te melléked XXX)"
184
185 #: ../includes/main.conf.php:235
186 msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)"
187 msgstr "A Hivásvárakoztatás aktiválása (alapértelmezésben kikapcsolt)"
188
189 #: ../includes/main.conf.php:236
190 msgid "Deactivate Call Waiting"
191 msgstr "Hívásvárakoztatás kikapcsolása"
192
193 #: ../includes/main.conf.php:237
194 msgid "Call Forwarding System"
195 msgstr "A hívástovábbító-rendszer"
196
197 #: ../includes/main.conf.php:238
198 msgid "Disable Call Forwarding"
199 msgstr "A hívástovábbítás kikapcsolása"
200
201 #: ../includes/main.conf.php:239
202 msgid "IVR Recording"
203 msgstr "IVR Felvétel"
204
205 #: ../includes/main.conf.php:240
206 msgid "Enable Do-Not-Disturb"
207 msgstr "Ne-Zavarj engedélyezése"
208
209 #: ../includes/main.conf.php:241
210 msgid "Disable Do-Not-Disturb"
211 msgstr "Ne-Zavarj tiltása"
212
213 #: ../includes/main.conf.php:242
214 msgid "Call Forward on Busy"
215 msgstr "Foglalt esetén továbbít"
216
217 #: ../includes/main.conf.php:243
218 msgid "Disable Call Forward on Busy"
219 msgstr "Letiltva a foglalt miadti hívástovábbítás"
220
221 #: ../includes/main.conf.php:244
222 msgid "Message Center (does not ask for extension)"
223 msgstr "Üzenetközpont (nem található mellék)"
224
225 #: ../includes/main.conf.php:245
226 msgid "Enter Message Center"
227 msgstr "Belépés az Üzenetközpontba"
228
229 #: ../includes/main.conf.php:246
230 msgid "Playback IVR Recording"
231 msgstr "IVR rögzítés visszajátszása"
232
233 #: ../includes/main.conf.php:247
234 msgid "Test Fax"
235 msgstr "Fax-teszt"
236
237 #: ../includes/main.conf.php:248
238 msgid "Simulate incoming call"
239 msgstr "Bejövő hívás szimulációja"
240
241 #: ../includes/main.conf.php:289
242 msgid "Email voicemail as attachment"
243 msgstr "Csatolmányként továbbítsa az Ìzenetet"
244
245 #: ../includes/main.conf.php:290
246 msgid "Say caller id in recording emailed"
247 msgstr "Olvassa fel a HangÃŒzenet kÃŒldőjének a telefonszámát"
248
249 #: ../includes/main.conf.php:291
250 msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
251 msgstr "Olvassa vel a HangÃŒzenet rögzítési időpontját"
252
253 #: ../includes/main.conf.php:292
254 msgid "Delete voicemail when emailed"
255 msgstr "Törölje a HangÌzenetet postázás után"
256
257 #: ../includes/main.conf.php:293
258 msgid "Play next message after deleting current message"
259 msgstr "Lejátsza a következő ÃŒzenetet, ha az aktuális törölve lett"
260
261 #: ../includes/main.conf.php:294
262 msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
263 msgstr "A hívó visszahallgathatja az ÃŒzenetét mielőtt elkÃŒldésre kerÃŒlne"
264
265 #: ../includes/main.conf.php:295
266 msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
267 msgstr "Egy HangÌzenet maximális hossza"
268
269 #: ../modules/callmonitor.module:37
270 #: ../modules/callmonitor.module:257
271 msgid "Call Monitor"
272 msgstr "Hangrögzítés"
273
274 #: ../modules/callmonitor.module:132
275 #, php-format
276 msgid "Path is not a directory: %s"
277 msgstr "Az útvonal nem könyvtár: %s"
278
279 #: ../modules/callmonitor.module:141
280 #: ../modules/voicemail.module:301
281 msgid "delete"
282 msgstr "töröl"
283
284 #: ../modules/callmonitor.module:147
285 msgid "duration"
286 msgstr "tartam"
287
288 #: ../modules/callmonitor.module:150
289 msgid "ignore"
290 msgstr "érdektelen"
291
292 #: ../modules/callmonitor.module:159
293 #: ../modules/voicemail.module:322
294 msgid "Date"
295 msgstr "Dátum"
296
297 #: ../modules/callmonitor.module:163
298 #: ../modules/voicemail.module:326
299 msgid "Caller ID"
300 msgstr "Hivószám"
301
302 #: ../modules/callmonitor.module:165
303 msgid "Source"
304 msgstr "Hívó"
305
306 #: ../modules/callmonitor.module:167
307 msgid "Destination"
308 msgstr "Hívott"
309
310 #: ../modules/callmonitor.module:169
311 msgid "Context"
312 msgstr "Csoport"
313
314 #: ../modules/callmonitor.module:171
315 #: ../modules/voicemail.module:332
316 msgid "Duration"
317 msgstr "Hossz"
318
319 #: ../modules/callmonitor.module:202
320 msgid "Monitor"
321 msgstr "Rögzítés"
322
323 #: ../modules/callmonitor.module:222
324 #: ../modules/voicemail.module:373
325 msgid "play"
326 msgstr "lejátszás"
327
328 #: ../modules/callmonitor.module:259
329 #, php-format
330 msgid "Call Monitor for %s (%s)"
331 msgstr "%s hangrögzítése (%s)"
332
333 #: ../modules/callmonitor.module:311
334 #: ../modules/voicemail.module:475
335 msgid "select"
336 msgstr "választ"
337
338 #: ../modules/callmonitor.module:312
339 #: ../modules/voicemail.module:476
340 msgid "all"
341 msgstr "mind"
342
343 #: ../modules/callmonitor.module:313
344 #: ../modules/voicemail.module:477
345 msgid "none"
346 msgstr "semmi"
347
348 #: ../modules/callmonitor.module:533
349 msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
350 msgstr "Csak a hangfileokat törli, a CDR-t nem"
351
352 #: ../modules/conference.module:55
353 msgid "My Conference room"
354 msgstr "A konferenciaszobám"
355
356 #: ../modules/conference.module:78
357 #, php-format
358 msgid "Conference for %s (%s%s)"
359 msgstr "%s konferencia (%s%s)"
360
361 #: ../modules/help.module:39
362 #: ../modules/help.module:68
363 msgid "Help"
364 msgstr "Segítség"
365
366 #: ../modules/help.module:70
367 #, php-format
368 msgid "Help for %s (%s)"
369 msgstr "%s segítsége (%s)"
370
371 #: ../modules/help.module:77
372 msgid "Handset Feature Code"
373 msgstr "Handset feature-kód"
374
375 #: ../modules/help.module:80
376 msgid "Action"
377 msgstr "Akció"
378
379 #: ../modules/settings.module:61
380 #: ../modules/settings.module:667
381 msgid "Settings"
382 msgstr "Beállítások"
383
384 #: ../modules/settings.module:125
385 msgid "Call forward number not changed"
386 msgstr "A hívástovábbítás nem lett megváltoztatva"
387
388 #: ../modules/settings.module:126
389 #, php-format
390 msgid "Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are ok)"
391 msgstr "A %s telefonszámnak csak tárcsázható számokat lehet tartalmaznia ( a karakterszerű '(', '-' és ')' is ok)"
392
393 #: ../modules/settings.module:151
394 #: ../modules/settings.module:156
395 #: ../modules/settings.module:161
396 #: ../modules/settings.module:166
397 #: ../modules/settings.module:176
398 #: ../modules/settings.module:181
399 msgid "Voicemail password not changed"
400 msgstr "A jelszót nem változtattam meg"
401
402 #: ../modules/settings.module:152
403 msgid "Password and password confirm must not be blank"
404 msgstr "A jelszavakat nem hagyhatja ÃŒresen"
405
406 #: ../modules/settings.module:157
407 #, php-format
408 msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
409 msgstr "A jelszó csak számból állhat és több mint %d karakteres legyen"
410
411 #: ../modules/settings.module:162
412 #, php-format
413 msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
414 msgstr "A jelszó csak számból állhat és csak %d karakteres lehet"
415
416 #: ../modules/settings.module:167
417 msgid "Password and password confirm do not match"
418 msgstr "A két jelszó nem egyezik"
419
420 #: ../modules/settings.module:177
421 #: ../modules/settings.module:182
422 #: ../modules/settings.module:234
423 #: ../modules/settings.module:239
424 #, php-format
425 msgid "%s does not exist or is not writable"
426 msgstr "%s nem létezik vagy nem írható"
427
428 #: ../modules/settings.module:223
429 msgid "Voicemail email and pager address not changed"
430 msgstr "A hangÌzenet továbítási és értesítési címei nem lettek megváltoztatva"
431
432 #: ../modules/settings.module:233
433 #: ../modules/settings.module:238
434 msgid "Voicemail email settings not changed"
435 msgstr "A HangÌzenet e-mail beállításai nem lett megváltoztatva"
436
437 #: ../modules/settings.module:385
438 msgid "Language:"
439 msgstr "Nyelv"
440
441 #: ../modules/settings.module:408
442 msgid "Call Routing"
443 msgstr "Hívásátirányítás"
444
445 #: ../modules/settings.module:411
446 msgid "Call Forwarding:"
447 msgstr "Hívástovábbítás:"
448
449 #: ../modules/settings.module:419
450 #: ../modules/settings.module:507
451 msgid "Enable"
452 msgstr "Engedélyez"
453
454 #: ../modules/settings.module:431
455 #, php-format
456 msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
457 msgstr "A jelszó csak számból állhat és csak %s karakteres lehet"
458
459 #: ../modules/settings.module:434
460 #, php-format
461 msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
462 msgstr "A jelszó csak számból állhat és legalább %s karakteres legyen"
463
464 #: ../modules/settings.module:439
465 msgid "Voicemail Password:"
466 msgstr "Hangposta jelszó:"
467
468 #: ../modules/settings.module:445
469 msgid "Enter again to confirm:"
470 msgstr "Irja be újra:"
471
472 #: ../modules/settings.module:492
473 msgid "Email Voicemail To:"
474 msgstr "Hangposta továbbítása:"
475
476 #: ../modules/settings.module:498
477 msgid "Pager Voicemail To:"
478 msgstr "Értesítő HangÃŒzenetről:"
479
480 #: ../modules/settings.module:558
481 msgid "Audio Format:"
482 msgstr "Hangformátum:"
483
484 #: ../modules/settings.module:561
485 msgid "Best Quality"
486 msgstr "Legjobb minõség"
487
488 #: ../modules/settings.module:562
489 msgid "Smallest Download"
490 msgstr "Legkisebb méret"
491
492 #: ../modules/settings.module:570
493 msgid "Voicemail Settings"
494 msgstr "Hangposta beállítások"
495
496 #: ../modules/settings.module:611
497 msgid "Call Monitor Settings"
498 msgstr "Hangrögzítés beállításai"
499
500 #: ../modules/settings.module:614
501 msgid "Record INCOMING:"
502 msgstr "Hangrögzítés - Bejövõ:"
503
504 #: ../modules/settings.module:616
505 #: ../modules/settings.module:624
506 msgid "Always"
507 msgstr "Mindíg"
508
509 #: ../modules/settings.module:617
510 #: ../modules/settings.module:625
511 msgid "Never"
512 msgstr "Soha"
513
514 #: ../modules/settings.module:618
515 #: ../modules/settings.module:626
516 msgid "On-Demand"
517 msgstr "Igény esetén"
518
519 #: ../modules/settings.module:622
520 msgid "Record OUTGOING:"
521 msgstr "Hangrögzítés - Bejövõ:"
522
523 #: ../modules/settings.module:669
524 #, php-format
525 msgid "Settings for %s (%s)"
526 msgstr "%s beállítása (%s)"
527
528 #: ../modules/settings.module:705
529 msgid "Update"
530 msgstr "Frissít"
531
532 #: ../modules/voicemail.module:45
533 msgid "Voicemail"
534 msgstr "Hangposta"
535
536 #: ../modules/voicemail.module:164
537 msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
538 msgstr "Áthelyezés elõtt ki kell jelölni egy mappát."
539
540 #: ../modules/voicemail.module:178
541 msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
542 msgstr "Üzenet áthelyezése elõtt ki kell jelölni egy melléket."
543
544 #: ../modules/voicemail.module:304
545 msgid "move_to"
546 msgstr "Áthelyez"
547
548 #: ../modules/voicemail.module:307
549 msgid "Folder"
550 msgstr "Mappa"
551
552 #: ../modules/voicemail.module:311
553 msgid "forward_to"
554 msgstr "Átirányít"
555
556 #: ../modules/voicemail.module:328
557 msgid "Priority"
558 msgstr "Prioritás"
559
560 #: ../modules/voicemail.module:330
561 msgid "Orig Mailbox"
562 msgstr "Eredeti Postafiók"
563
564 #: ../modules/voicemail.module:362
565 msgid "Message"
566 msgstr "Üzenet"
567
568 #: ../modules/voicemail.module:377
569 msgid "Voicemail recording(s) was not found."
570 msgstr "Nem találok rögzítés(eke)t."
571
572 #: ../modules/voicemail.module:378
573 #, php-format
574 msgid "On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s"
575 msgstr "Ezen a lapon megváltoztathatod a HangÌzenet audoiformátumát. A jelenlegi beállítás: %s"
576
577 #: ../modules/voicemail.module:405
578 msgid "Voicemail Login not found."
579 msgstr "Hangposta Azonosító nem található"
580
581 #: ../modules/voicemail.module:406
582 msgid "No access to voicemail"
583 msgstr "Nincs hozzáférés a hangpostához"
584
585 #: ../modules/voicemail.module:412
586 msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
587 msgstr "Nincs hangfelvétel az Admin részére"
588
589 #: ../modules/voicemail.module:428
590 #, php-format
591 msgid "Voicemail for %s (%s)"
592 msgstr "%s Hangposta (%s)"
593
594 #: ../modules/voicemail.module:678
595 #, php-format
596 msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
597 msgstr "Nem tudom létrehozni a hangposta mappát (%s)"
598
599 #: ../modules/voicemail.module:718
600 #, php-format
601 msgid "Permission denied on folder %s or %s"
602 msgstr "A %s vagy %s könyvtárhoz a hozzáférés elutasítva"
603
604 #: ../misc/recording_popup.php:39
605 msgid "download"
606 msgstr "letöltés"