Ticket #3690: ari.po

File ari.po, 26.5 kB (added by Oleh, 3 years ago)
Line 
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ARI\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 12:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-22 17:05+0300\n"
12 "Last-Translator: CrabMan\n"
13 "Language-Team: Oleh Miniv <oleg-min@ukr.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
18 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
19
20 #: includes/asi.php:46
21 msgid "Asterisk Call Manager not responding"
22 msgstr "МеМеЎжер ДзвіМків МеЎПступМОй"
23
24 #: includes/asi.php:54
25 msgid "Asterisk authentication failed:"
26 msgstr ""
27
28 #: includes/asi.php:96
29 #: includes/asi.php:111
30 #: includes/asi.php:130
31 #: includes/asi.php:144
32 msgid "Asterisk command not understood"
33 msgstr ""
34
35 #: includes/bootstrap.php:125
36 #, php-format
37 msgid "To many directories in %s Not all files processed"
38 msgstr ""
39
40 #: includes/bootstrap.php:228
41 msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
42 msgstr "ARI пПтребує PHP версії 4.3 абП вОще"
43
44 #: includes/bootstrap.php:247
45 msgid "PHP PEAR must be installed.  Visit http://pear.php.net for help with installation."
46 msgstr "Пакет PHP PEAR пПвОМеМ бутО заіМстальПваМОЌ. ЩПб ПтрОЌатО більше іМфПрЌації віЎвіЎайте http://pear.php.net."
47
48 #: includes/common.php:188
49 #: includes/common.php:208
50 msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
51 msgstr "ARI Ме Ќає прав ЎПступу ЎП Asterisk Manager."
52
53 #: includes/common.php:189
54 #: includes/common.php:209
55 msgid "Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager Account."
56 msgstr ""
57
58 #: includes/common.php:190
59 #: includes/common.php:210
60 msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
61 msgstr ""
62
63 #: includes/common.php:191
64 #: includes/common.php:211
65 msgid "make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the webserver."
66 msgstr ""
67
68 #: includes/common.php:228
69 #: includes/common.php:243
70 msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
71 msgstr "Перевірте сОстеЌМі МалаштуваММя"
72
73 #: includes/common.php:387
74 msgid "Logout"
75 msgstr "ВОÑ
76 Ñ–ÐŽ"
77
78 #: includes/common.php:392
79 msgid "Page Not Found."
80 msgstr "СтПріМку Ме зМайЎеМП."
81
82 #: includes/display.php:92
83 msgid "Search"
84 msgstr "ППшук"
85
86 #: includes/display.php:135
87 msgid "Searched for"
88 msgstr "ППшук Ўля"
89
90 #: includes/display.php:139
91 #, php-format
92 msgid "Results %d - %d of %d"
93 msgstr "РезультатО з %d - %d пП %d"
94
95 #: includes/display.php:141
96 #, php-format
97 msgid "Results %d"
98 msgstr "РезультатО %d"
99
100 #: includes/display.php:195
101 msgid "First"
102 msgstr "Перша"
103
104 #: includes/display.php:208
105 msgid "Last"
106 msgstr "ОстаММя"
107
108 #: includes/login.php:267
109 msgid "Incorrect Password"
110 msgstr "НевірМОй ПарПль"
111
112 #: includes/login.php:279
113 msgid "Incorrect Username or Password"
114 msgstr "НевірМОй ЛПгіМ абП ПарПль"
115
116 #: includes/login.php:411
117 #: includes/login.php:420
118 msgid "Login"
119 msgstr "ЛПгіМ"
120
121 #: includes/login.php:428
122 msgid "Password"
123 msgstr "ПарПль"
124
125 #: includes/login.php:437
126 msgid "Submit"
127 msgstr "ПіЎтверЎОтО"
128
129 #: includes/login.php:445
130 msgid "Remember Password"
131 msgstr "ЗапаЌ'ятатО ПарПль"
132
133 #: includes/login.php:460
134 msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
135 msgstr "ВОкПрОстПвуйте ваші <b>НПЌер ГПлПсПвПї ППштО та ПарПль</b>"
136
137 #: includes/login.php:461
138 msgid "This is the same password used for the phone"
139 msgstr "ПарПль тПй саЌОй, щП й Ўля перевіркО гПлПсПвПї пПштО Ма телефПМі"
140
141 #: includes/login.php:463
142 msgid "For password maintenance or assistance, contact your Phone System Administrator."
143 msgstr "Для ПтрОЌаММя чО віЎМПвлеММя парПлів зверМіться ЎП АЎЌіМістратПра ТелефПММПї Мережі"
144
145 #: includes/main.conf.php:151
146 msgid "INBOX"
147 msgstr "ВХІДНІ"
148
149 #: includes/main.conf.php:153
150 msgid "Family"
151 msgstr "СіЌ'я"
152
153 #: includes/main.conf.php:155
154 msgid "Friends"
155 msgstr "Друзі"
156
157 #: includes/main.conf.php:157
158 msgid "Old"
159 msgstr "Старі"
160
161 #: includes/main.conf.php:159
162 msgid "Work"
163 msgstr "РПбПта"
164
165 #: includes/main.conf.php:238
166 msgid "Call Forward All Activate"
167 msgstr "УвіЌкМутО ПереаЎресацію ВсіÑ
168  Ð’ОклОків"
169
170 #: includes/main.conf.php:239
171 msgid "Call Forward All Deactivate"
172 msgstr "ВОЌкМутО ПереаЎресацію ВсіÑ
173  Ð’ОклОків"
174
175 #: includes/main.conf.php:240
176 msgid "Call Forward All Prompting Deactivate"
177 msgstr ""
178
179 #: includes/main.conf.php:241
180 msgid "Call Forward Busy Activate"
181 msgstr "УвіЌкМутО ПереаЎресацію ВОклОку якщП ЗайМятП"
182
183 #: includes/main.conf.php:242
184 msgid "Call Forward Busy Deactivate"
185 msgstr "ВОЌкМутО ПереаЎресацію ВОклОку якщП ЗайМятП"
186
187 #: includes/main.conf.php:243
188 #, fuzzy
189 msgid "Call Forward Busy Prompting Deactivate"
190 msgstr "СОстеЌа ПереаЎресації ВОклОку"
191
192 #: includes/main.conf.php:244
193 msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Activate"
194 msgstr "УвіЌкМутО ПереаЎресацію ВОклОку"
195
196 #: includes/main.conf.php:245
197 msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Deactivate"
198 msgstr ""
199
200 #: includes/main.conf.php:246
201 msgid "Call Waiting - Activate"
202 msgstr "УвіЌкМутО ОчікуваММя ВОклОку"
203
204 #: includes/main.conf.php:247
205 msgid "Call Waiting - Deactivate"
206 msgstr "ВОЌкМутО ОчікуваММя ВОклОку"
207
208 #: includes/main.conf.php:248
209 msgid "Do-Not-Disturb Activate"
210 msgstr "УвіЌкМутО РежОЌ Не ТурбуватО"
211
212 #: includes/main.conf.php:249
213 msgid "Do-Not-Disturb Deactivate"
214 msgstr "ВОЌкМутО РежОЌ Не ТурбуватО"
215
216 #: includes/main.conf.php:250
217 msgid "My Voicemail"
218 msgstr "МПя ГПлПсПва ППшта"
219
220 #: includes/main.conf.php:251
221 msgid "Dial Voicemail"
222 msgstr "НабратО ГПлПсПву ППшту"
223
224 #: includes/main.conf.php:304
225 msgid "Email voicemail as attachment"
226 msgstr "ПрОкріплятО пПвіЎПЌлеММя ЎП лОста"
227
228 #: includes/main.conf.php:305
229 msgid "Say caller id in recording emailed"
230 msgstr "ГПвПрОтО CallerId в МаЎіслаМПЌу пПвіЎПЌлеММі"
231
232 #: includes/main.conf.php:306
233 msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
234 msgstr "ГПвПрОтО Ўату та час в МаЎіслаМПЌу пПвіЎПЌлеММі"
235
236 #: includes/main.conf.php:307
237 msgid "Delete voicemail when emailed"
238 msgstr "ВОЎалятО гПлПсПву пПшту після віЎправкО Ма email"
239
240 #: includes/main.conf.php:308
241 msgid "Play next message after deleting current message"
242 msgstr "Після вОЎалеММя пПтПчМПгП пПвіЎПЌлеММя віЎтвПрОтО МаступМе"
243
244 #: includes/main.conf.php:309
245 msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
246 msgstr "ППпрПсОтО абПМеМта прПслуÑ
247 атО йПгП пПвіЎПЌлеММя переЎ збережеММяЌ"
248
249 #: includes/main.conf.php:310
250 msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
251 msgstr "МаксОЌальМОй час в секуМЎаÑ
252 "
253
254 #: modules/callmonitor.module:36
255 #: modules/callmonitor.module:277
256 msgid "Call Monitor"
257 msgstr "СпОсПк ДзвіМків"
258
259 #: modules/callmonitor.module:72
260 #: modules/voicemail.module:169
261 msgid "One or more messages must be selected before clicking delete."
262 msgstr ""
263
264 #: modules/callmonitor.module:137
265 #, php-format
266 msgid "Path is not a directory: %s"
267 msgstr "КляÑ
268  ÐœÐµ є папкПю: %s"
269
270 #: modules/callmonitor.module:152
271 #: modules/voicemail.module:342
272 msgid "delete"
273 msgstr "вОЎалОтО"
274
275 #: modules/callmonitor.module:158
276 msgid "duration"
277 msgstr "трОвалість"
278
279 #: modules/callmonitor.module:161
280 msgid "ignore"
281 msgstr "ігМПруватО"
282
283 #: modules/callmonitor.module:170
284 #: modules/voicemail.module:363
285 msgid "Date"
286 msgstr "Дата"
287
288 #: modules/callmonitor.module:172
289 #: modules/voicemail.module:365
290 msgid "Time"
291 msgstr "Час"
292
293 #: modules/callmonitor.module:174
294 #: modules/voicemail.module:367
295 msgid "Caller ID"
296 msgstr "Caller ID"
297
298 #: modules/callmonitor.module:176
299 msgid "Source"
300 msgstr "ДжерелП"
301
302 #: modules/callmonitor.module:178
303 msgid "Destination"
304 msgstr "ПрОзМачеММя"
305
306 #: modules/callmonitor.module:180
307 msgid "Context"
308 msgstr "КПМтекст"
309
310 #: modules/callmonitor.module:182
311 #: modules/voicemail.module:373
312 msgid "Duration"
313 msgstr "ТрОвалість"
314
315 #: modules/callmonitor.module:213
316 msgid "Monitor"
317 msgstr "МПМітПр"
318
319 #: modules/callmonitor.module:234
320 #: modules/voicemail.module:425
321 msgid "Play"
322 msgstr "ВіЎтвПрОтО"
323
324 #: modules/callmonitor.module:235
325 #: modules/voicemail.module:406
326 #: modules/voicemail.module:429
327 msgid "Download"
328 msgstr "ЗаваМтажОтО"
329
330 #: modules/callmonitor.module:279
331 #, php-format
332 msgid "Call Monitor for %s (%s)"
333 msgstr "СпОсПк ДзвіМків Ўля %s (%s)"
334
335 #: modules/callmonitor.module:348
336 #: modules/voicemail.module:573
337 msgid "select"
338 msgstr "вОбратО"
339
340 #: modules/callmonitor.module:349
341 #: modules/voicemail.module:574
342 msgid "all"
343 msgstr "всі"
344
345 #: modules/callmonitor.module:350
346 #: modules/voicemail.module:575
347 msgid "none"
348 msgstr "жПЎеМ"
349
350 #: modules/callmonitor.module:571
351 msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
352 msgstr "МПжМа вОЎалОтО звукПві запОсО, але Ме лПгО ЎзвіМків"
353
354 #: modules/featurecodes.module:36
355 #: modules/featurecodes.module:63
356 msgid "Feature Codes"
357 msgstr "СервісМі КПЎО"
358
359 #: modules/featurecodes.module:65
360 #, php-format
361 msgid " for %s (%s)"
362 msgstr " Ўля %s (%s)"
363
364 #: modules/featurecodes.module:72
365 msgid "Handset Feature Code"
366 msgstr "НПЌер"
367
368 #: modules/featurecodes.module:75
369 msgid "Action"
370 msgstr "Дія"
371
372 #: modules/followme.module:43
373 msgid "Follow Me"
374 msgstr ""
375
376 #: modules/followme.module:100
377 msgid "Your Follow-Me has been disabled, REFRESH your browser to remove this message"
378 msgstr "Ваш Follow-Me булП забПрПМеМП, ОНОВІТЬ стПріМку абО вОЎалОтО це пПвіЎПЌлеММя"
379
380 #: modules/followme.module:101
381 #: modules/VmX.module:116
382 #, php-format
383 msgid "Check with your Telephone System Administrator if you think there is a problem"
384 msgstr ""
385
386 #: modules/followme.module:118
387 #, fuzzy
388 msgid "Follow-Me pre-ring time not changed"
389 msgstr "ВО Ме вказалО куЎО переаЎресПвуватО ЎзвіМПк"
390
391 #: modules/followme.module:119
392 #: modules/followme.module:142
393 #, php-format
394 msgid "Number %s must be an interger number of seconds"
395 msgstr "ЧОслП %s ЌусОть бутО цілОЌ чОслПЌ секуМЎ"
396
397 #: modules/followme.module:141
398 msgid "Follow-Me list ring time not changed"
399 msgstr ""
400
401 #: modules/followme.module:185
402 msgid "Follow-Me list must contain at least one valid number"
403 msgstr ""
404
405 #: modules/followme.module:186
406 #, php-format
407 msgid "The following: %s is not valid"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/followme.module:291
411 #: modules/followme.module:342
412 #: modules/phonefeatures.module:360
413 #: modules/settings.module:430
414 msgid "Enable"
415 msgstr "ДПзвПлОтО"
416
417 #: modules/followme.module:292
418 msgid ""
419 "Dial-by-name Directory, IVR, and internal \n"
420 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tcalls will ring the numbers in the FollowMe \n"
421 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tList. Any FreePBX routes that directly \n"
422 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\treference a FollowMe are unaffected by this \n"
423 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tenable/disable setting."
424 msgstr ""
425
426 #: modules/followme.module:302
427 msgid "Follow Me List:"
428 msgstr "СпОсПк Follow Me"
429
430 #: modules/followme.module:303
431 #, php-format
432 msgid "Extensions and outside numbers to ring next."
433 msgstr ""
434
435 #: modules/followme.module:304
436 #, php-format
437 msgid "Include %s to keep it ringing."
438 msgstr ""
439
440 #: modules/followme.module:310
441 #, php-format
442 msgid "Ring %s First For:"
443 msgstr ""
444
445 #: modules/followme.module:311
446 #, php-format
447 msgid "Time to ring extension %s before ringing the %s Follow Me List %s"
448 msgstr ""
449
450 #: modules/followme.module:321
451 #: modules/followme.module:334
452 msgid "seconds"
453 msgstr "секуМЎ"
454
455 #: modules/followme.module:324
456 msgid "Ring Followme List for:"
457 msgstr ""
458
459 #: modules/followme.module:324
460 msgid "Time to ring the Follow Me List."
461 msgstr ""
462
463 #: modules/followme.module:339
464 msgid "Use Confirmation:"
465 msgstr "ВОкПрОстПвуватО ПіЎтверЎжеММя:"
466
467 #: modules/followme.module:339
468 msgid "Outside lines that are part of the Follow Me List will be called and offered a menu:<br/><br/> \"You have an incoming call. Press 1 to accept or 2 to decline.\"<br/><br/> This keeps calls from ending up in external voicemail. Make sure that the List Ring Time is long enough to allow for you to hear and react to this message."
469 msgstr ""
470
471 #: modules/followme.module:354
472 msgid "Followme Settings"
473 msgstr "НалаштуваММя Followme"
474
475 #: modules/followme.module:356
476 #, php-format
477 msgid "Followme Settings for %s (%s)"
478 msgstr "НалаштуваММя Followme Ўля %s (%s)"
479
480 #: modules/followme.module:382
481 #: modules/phonefeatures.module:182
482 #: modules/settings.module:646
483 #: modules/VmX.module:413
484 msgid "Update"
485 msgstr "ЗберегтО"
486
487 #: modules/phonefeatures.module:25
488 #: modules/phonefeatures.module:97
489 #: modules/phonefeatures.module:165
490 msgid "Phone Features"
491 msgstr "НалаштуваММя ТелефПМу"
492
493 #: modules/phonefeatures.module:151
494 msgid "Call Forwarding"
495 msgstr "ПереаЎресація ВОклОку"
496
497 #: modules/phonefeatures.module:167
498 #, php-format
499 msgid "Phone Features for %s (%s)"
500 msgstr "НалаштуваММя ТелефПМу Ўля %s (%s)"
501
502 #: modules/phonefeatures.module:326
503 msgid "Call forward number not changed"
504 msgstr "ВО Ме вказалО куЎО переаЎресПвуватО ЎзвіМПк"
505
506 #: modules/phonefeatures.module:327
507 #: modules/VmX.module:148
508 #: modules/VmX.module:181
509 #: modules/VmX.module:201
510 #, php-format
511 msgid "Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are ok)"
512 msgstr "ППле %s пПвОММе ЌістОтО телефПМі МПЌерО (сОЌвПлО '(', '-', та ')' ЎПпускаються)"
513
514 #: modules/phonefeatures.module:422
515 #, fuzzy
516 msgid "Call Screening:"
517 msgstr "ПереаЎресація ВОклОку:"
518
519 #: modules/phonefeatures.module:422
520 msgid "Call Screening requires external callers to say their name, which will be played back to the user and allow the user to accept or reject the call.  Screening with memory only verifies a caller for their caller-id once. Screening without memory always requires a caller to say their name. Either mode will always announce the caller based on the last introduction saved with that callerid. If any user on the system uses the memory option, when that user is called, the caller will be required to re-introduce themselves and all users on the system will have that new introduction associated with the caller's CallerId."
521 msgstr ""
522
523 #: modules/phonefeatures.module:425
524 msgid "Disable"
525 msgstr "ЗабПрПМОтО"
526
527 #: modules/phonefeatures.module:426
528 msgid "Screen Caller: No Memory"
529 msgstr ""
530
531 #: modules/phonefeatures.module:427
532 msgid "Screen Caller: Memory"
533 msgstr ""
534
535 #: modules/settings.module:56
536 msgid "Settings"
537 msgstr "НалаштуваММя"
538
539 #: modules/settings.module:125
540 #: modules/settings.module:130
541 #: modules/settings.module:135
542 #: modules/settings.module:140
543 #: modules/settings.module:150
544 #: modules/settings.module:155
545 msgid "Voicemail password not changed"
546 msgstr "ПарПль ГПлПсПвПї ППштО Ме зЌіМеМП"
547
548 #: modules/settings.module:126
549 msgid "Password and password confirm must not be blank"
550 msgstr "ПарПль та піЎтверЎжеММя парПля Ме пПвОММі бутО пустОЌО"
551
552 #: modules/settings.module:131
553 #, php-format
554 msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
555 msgstr "ПарПль пПвОМеМ склаЎатОся з цОфр (Ме ЌеМше %d сОЌвПлів)"
556
557 #: modules/settings.module:136
558 #, php-format
559 msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
560 msgstr "ПарПлі пПвОММі бутО цОфраЌО і лОше %d сОЌвПлів"
561
562 #: modules/settings.module:141
563 msgid "Password and password confirm do not match"
564 msgstr "ПарПлі Ме співпаЎають"
565
566 #: modules/settings.module:151
567 #: modules/settings.module:156
568 #: modules/settings.module:207
569 #: modules/settings.module:212
570 #, php-format
571 msgid "%s does not exist or is not writable"
572 msgstr "%s Ме ісМує абП Ме ЎПступМОй Ўля запОсу"
573
574 #: modules/settings.module:196
575 msgid "Voicemail email and pager address not changed"
576 msgstr "АЎресО email та пейЎжера Ме зЌіМеМП"
577
578 #: modules/settings.module:206
579 #: modules/settings.module:211
580 msgid "Voicemail email settings not changed"
581 msgstr "НалаштуваММя ГПлПсПвПї ППштО Ме зЌіМеМП"
582
583 #: modules/settings.module:357
584 msgid "Language:"
585 msgstr "МПва:"
586
587 #: modules/settings.module:367
588 #, php-format
589 msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
590 msgstr "ПарПлі пПвОММі бутО цОфраЌО і лОше %s сОЌвПлів"
591
592 #: modules/settings.module:370
593 #, php-format
594 msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
595 msgstr "ПарПль пПвОМеМ склаЎатОся з цОфр і ЌістОтО Ме ЌеМше %s сОЌвПлів"
596
597 #: modules/settings.module:375
598 msgid "Voicemail Password:"
599 msgstr "НПвОй ПарПль ГПлПсПвПї ППштО:"
600
601 #: modules/settings.module:381
602 msgid "Enter again to confirm:"
603 msgstr "ПіЎтверЎіть парПль:"
604
605 #: modules/settings.module:429
606 msgid "Email Notification"
607 msgstr "НаЎсОлатО ГПлПсПву ППшту На Email"
608
609 #: modules/settings.module:433
610 msgid "Email Voicemail To:"
611 msgstr "НаЎсОлатО ГПлПсПву ППшту На Email:"
612
613 #: modules/settings.module:439
614 msgid "Pager Email Notification To:"
615 msgstr "НаЎсОлатО ГПлПсПву ППшту На ПейЎжер:"
616
617 #: modules/settings.module:488
618 msgid "Call Me Number:"
619 msgstr ""
620
621 #: modules/settings.module:505
622 msgid "Audio Format:"
623 msgstr "ЀПрЌат АуЎіП:"
624
625 #: modules/settings.module:508
626 msgid "Best Quality"
627 msgstr "Найкраща Якість"
628
629 #: modules/settings.module:509
630 msgid "Smallest Download"
631 msgstr "НайЌеМшОй РПзЌір"
632
633 #: modules/settings.module:517
634 msgid "Voicemail Settings"
635 msgstr "НалаштуваММя ГПлПсПвПї ППштО"
636
637 #: modules/settings.module:559
638 msgid "Call Monitor Settings"
639 msgstr "НалаштуваММя ЗапОсів ДзвіМків"
640
641 #: modules/settings.module:562
642 msgid "Record INCOMING:"
643 msgstr "ЗапОсуватО ВХІДНІ:"
644
645 #: modules/settings.module:564
646 #: modules/settings.module:572
647 msgid "Always"
648 msgstr "ЗавжЎО"
649
650 #: modules/settings.module:565
651 #: modules/settings.module:573
652 msgid "Never"
653 msgstr "НікПлО"
654
655 #: modules/settings.module:566
656 #: modules/settings.module:574
657 msgid "On-Demand"
658 msgstr "На вОЌПгу"
659
660 #: modules/settings.module:570
661 msgid "Record OUTGOING:"
662 msgstr "ЗапОсуватО ВИХІДНІ:"
663
664 #: modules/settings.module:613
665 #, php-format
666 msgid "Settings for %s (%s)"
667 msgstr "НалаштуваММя Ўля %s (%s)"
668
669 #: modules/VmX.module:58
670 msgid "VmX&#8482 Locator"
671 msgstr ""
672
673 #: modules/VmX.module:115
674 msgid "Your Premium VmX Locator service has been disabled, REFRESH your browser to remove this message"
675 msgstr ""
676
677 #: modules/VmX.module:147
678 msgid "Option 0 not changed"
679 msgstr "Опцію 0 Ме зЌіМеМП"
680
681 #: modules/VmX.module:180
682 msgid "Option 1 not changed"
683 msgstr "Опцію 1 Ме зЌіМеМП"
684
685 #: modules/VmX.module:200
686 msgid "Option 2 not changed"
687 msgstr "Опцію 2 Ме зЌіМеМП"
688
689 #: modules/VmX.module:300
690 msgid "Use When:"
691 msgstr "ВОкПрОстПвуватО КПлО:"
692
693 #: modules/VmX.module:300
694 msgid "Menu options below are available during your personal voicemail greeting playback. <br/><br/>Check both to use at all times."
695 msgstr ""
696
697 #: modules/VmX.module:302
698 msgid "unavailable"
699 msgstr "МеЎПступМОй"
700
701 #: modules/VmX.module:304
702 msgid "busy"
703 msgstr "зайМятП"
704
705 #: modules/VmX.module:308
706 msgid "Voicemail Instructions:"
707 msgstr "ІМструкції Ўля ГПлПсПвПї ППштО:"
708
709 #: modules/VmX.module:308
710 msgid "Uncheck to play a beep after your personal voicemail greeting."
711 msgstr ""
712
713 #: modules/VmX.module:311
714 msgid "Standard voicemail prompts."
715 msgstr "СтаМЎартМі гПлПсПві пПвіЎПЌлеММя."
716
717 #: modules/VmX.module:319
718 msgid "Press 0:"
719 msgstr "НатОсМіть 0:"
720
721 #: modules/VmX.module:319
722 msgid ""
723 "Pressing 0 during your personal voicemail greeing goes to the Operator. \n"
724 "\t\t\t\t\tUncheck to enter another destination here."
725 msgstr ""
726
727 #: modules/VmX.module:327
728 msgid "Go To Operator"
729 msgstr "ПеревестО На  ОператПра"
730
731 #: modules/VmX.module:331
732 msgid "Press 1:"
733 msgstr "НатОсМіть 1:"
734
735 #: modules/VmX.module:334
736 msgid "The remaining options can have internal extensions, ringgroups, queues and external numbers that may be rung. It is often used to include your cell phone. You should run a test to make sure that the number is functional any time a change is made so you don't leave a caller stranded or receiving invalid number messages."
737 msgstr ""
738
739 #: modules/VmX.module:336
740 msgid "Enter an alternate number here, then change your personal voicemail greeting to let callers know to press 1 to reach that number. <br/><br/>If you'd like to use your Follow Me List, check \"Send to Follow Me\" and disable Follow Me above."
741 msgstr ""
742
743 #: modules/VmX.module:349
744 msgid "Send to Follow-Me"
745 msgstr "ВіЎправОтО ЎП Follow-Me"
746
747 #: modules/VmX.module:357
748 msgid "Press 2:"
749 msgstr "НатОсМіть 2:"
750
751 #: modules/VmX.module:357
752 msgid "Use any extensions, ringgroups, queues or external numbers. <br/><br/>Remember to re-record your personal voicemail greeting and include instructions. Run a test to make sure that the number is functional."
753 msgstr ""
754
755 #: modules/VmX.module:371
756 #, php-format
757 msgid "VmX Locator&#8482; Settings for %s (%s)"
758 msgstr "VmX Locator&#8482; НалаштуваММя Ўля %s (%s)"
759
760 #: modules/voicemail.module:51
761 msgid "Voicemail"
762 msgstr "ГПлПсПва ППшта"
763
764 #: modules/voicemail.module:176
765 msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
766 msgstr "ПереЎ переЌіщеММяЌ пПвіЎПЌлеММя вОберіть папку."
767
768 #: modules/voicemail.module:185
769 #, fuzzy
770 msgid "One or more messages must be selected before clicking move_to."
771 msgstr "ПереЎ переЌіщеММяЌ пПвіЎПЌлеММя вОберіть папку."
772
773 #: modules/voicemail.module:194
774 msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
775 msgstr "ВОберіть аЎресата, перш Між, пересОлатО пПвіЎПЌлеММя"
776
777 #: modules/voicemail.module:202
778 #, fuzzy
779 msgid "One or more messages must be selected before clicking forward_to."
780 msgstr "ВОберіть аЎресата, перш Між, пересОлатО пПвіЎПЌлеММя"
781
782 #: modules/voicemail.module:345
783 msgid "move_to"
784 msgstr "переЌістОтО в"
785
786 #: modules/voicemail.module:348
787 msgid "Folder"
788 msgstr "Папка"
789
790 #: modules/voicemail.module:352
791 msgid "forward_to"
792 msgstr "переслатО ЎП"
793
794 #: modules/voicemail.module:369
795 msgid "Priority"
796 msgstr "ПріПрОтет"
797
798 #: modules/voicemail.module:371
799 msgid "Orig Mailbox"
800 msgstr ""
801
802 #: modules/voicemail.module:403
803 msgid "Playback"
804 msgstr "ВіЎтвПрОтО"
805
806 #: modules/voicemail.module:427
807 msgid "Play message at: "
808 msgstr ""
809
810 #: modules/voicemail.module:432
811 msgid "Voicemail recording(s) was not found."
812 msgstr "Не зМайЎеМП жПЎМОÑ
813  Ð¿ÐŸÐ²Ñ–ЎПЌлеМь."
814
815 #: modules/voicemail.module:433
816 #, php-format
817 msgid "On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s"
818 msgstr "В НалаштуваММяÑ
819  Ð·ÐŒÑ–Міть фПрЌат запОсу гПлПсПвОÑ
820  Ð¿ÐŸÐ²Ñ–ЎПЌлеМь. Зараз це %s"
821
822 #: modules/voicemail.module:462
823 msgid "Voicemail Login not found."
824 msgstr "ЛПгіМ ЎП ГПлПсПвПї ППштО Ме зМайЎеМП."
825
826 #: modules/voicemail.module:463
827 msgid "No access to voicemail"
828 msgstr "НеЌає ЎПступу ЎП гПлПсПвПї пПштО"
829
830 #: modules/voicemail.module:469
831 msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
832 msgstr "Для кПрОстувача Admin МеЌає пПвіЎПЌлеМь ГПлПсПвПї ППштО"
833
834 #: modules/voicemail.module:485
835 #, php-format
836 msgid "Voicemail for %s (%s)"
837 msgstr "ГПлПсПва ППшта Ўля %s (%s)"
838
839 #: modules/voicemail.module:507
840 #, fuzzy
841 msgid "Calling: "
842 msgstr "ПереаЎресація ВОклОку:"
843
844 #: modules/voicemail.module:508
845 msgid ". Please wait patiently..."
846 msgstr ". БуЎь-ласка, зачекайте..."
847
848 #: modules/voicemail.module:779
849 #, php-format
850 msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
851 msgstr "Не ЌПжу ствПрОтО гПлПсПву скрОМьку %s Ма сервері"
852
853 #: modules/voicemail.module:826
854 #, php-format
855 msgid "Permission denied on folder %s or %s"
856 msgstr "НеЌає ЎПступу ЎП папкО %s чО %s"
857
858 #, fuzzy
859 #~ msgid "download"
860 #~ msgstr "ЗаваМтажОтО"
861
862 #, fuzzy
863 #~ msgid "Folders"
864 #~ msgstr "Папка"
865 #~ msgid "Echo Test"
866 #~ msgstr "ЕÑ
867 П Тест"
868 #~ msgid "Weather"
869 #~ msgstr "ППгПЎа"
870 #~ msgid "Deactivate Call Waiting"
871 #~ msgstr "ДеактОвуватО ОчікуваММя ВОклОку"
872 #~ msgid "Disable Call Forwarding"
873 #~ msgstr "ЗабПрПМОтО ПереаЎресацію ВОклОку"
874 #~ msgid "IVR Recording"
875 #~ msgstr "ЗапОс IVR"
876 #~ msgid "Disable Do-Not-Disturb"
877 #~ msgstr "ВОЌкМутО Не ТурбуватО"
878 #~ msgid "Disable Call Forward on Busy"
879 #~ msgstr "ЗабПрПМОтО ПереаЎресація ЎзвіМка кПлО ЗайМятП"
880 #~ msgid "Message Center (does not ask for extension)"
881 #~ msgstr "ЊеМтр ППвіЎПЌлеМь (Ме пОтає вМутрішМій МПЌер)"
882 #~ msgid "Playback IVR Recording"
883 #~ msgstr "ВіЎтвПрОтО ЗапОс IVR"
884 #~ msgid "Test Fax"
885 #~ msgstr "ТестуваММя Ѐаксу"
886 #~ msgid "Simulate incoming call"
887 #~ msgstr "СОЌуляція вÑ
888 іЎМПгП ЎзвіМка"
889 #~ msgid "My Conference room"
890 #~ msgstr "МПя КПМфереМц-кіЌМата"
891 #~ msgid "Help"
892 #~ msgstr "ДПпПЌПга"
893 #~ msgid "Pager Voicemail To:"
894 #~ msgstr "НаЎсОлатО ГПлПсПву ППшту На ПейЎжер:"
895 #~ msgid "Message"
896 #~ msgstr "ППвіЎПЌлеММя"