- Timestamp:
- 10/04/10 14:34:58 (3 years ago)
- Files:
-
- modules/branches/2.9 (modified) (1 prop)
- modules/branches/2.9/fax/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/fax.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.9/fax/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/fax.po (modified) (26 diffs)
- modules/branches/2.9/languages/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/languages.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.9/languages/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/languages.po (modified) (11 diffs)
- modules/branches/2.9/recordings/module.xml (modified) (2 diffs)
- modules/branches/2.9/recordings/page.recordings.php (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
modules/branches/2.9
- Property svnmerge-integrated changed from /modules/branches/2.8:1-10304 to /modules/branches/2.8:1-10346
modules/branches/2.9/fax/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/fax.po
r9906 r10347 20 20 # Copyright (c) 2006-2010 PostMet Corporation 21 21 # This file is distributed under the same license as the freePBX package. 22 # Alexander Kozyrev <ceo@postmet.com>, Sergey Nikolayev <sergey@postmet.com>, 2006-20 08.22 # Alexander Kozyrev <ceo@postmet.com>, Sergey Nikolayev <sergey@postmet.com>, 2006-2010. 23 23 # 24 24 # žáßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÞÝÒÕàâÕà iconv fax.pot -f UTF-8 -t ISO-8859-5 -o fax.po … … 27 27 "Project-Id-Version: 1.3\n" 28 28 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 29 "POT-Creation-Date: 2010-0 6-22 19:14+0200\n"29 "POT-Creation-Date: 2010-07-01 21:30+0200\n" 30 30 "PO-Revision-Date: 2010-06-23 04:00+0100\n" 31 31 "Last-Translator: Alexander Kozyrev <ceo@postmet.com>\n" … … 42 42 43 43 msgid "Adds configurations, options and GUI for inbound faxing" 44 msgstr "ŽÞÑÐÒØâì ÚÞÝäØÓãàÐæØî, ÞßæØØ Ø ØÝâÕàäÕÙá ÔÛï ÒåÞÔïéØå äÐÚáÞÒ" 44 msgstr "" 45 "ŽÞÑÐÒØâì ÚÞÝäØÓãàÐæØî, ÞßæØØ Ø ØÝâÕàäÕÙá ÔÛï ÒåÞÔïéØå äÐÚáÞÒ" 45 46 46 47 #, php-format … … 55 56 msgstr "ÄÐÚá" 56 57 57 msgid "<font color=\"red\">" 58 msgstr "<font color=\"red\">" 59 60 msgid "" 61 "ERROR: No FAX modules detected! Fax-related dialplan will <strong>NOT</" 62 "strong> be generated. This module requires Fax for Asterisk or spandsp based " 63 "app_fax or app_rxfax to function." 64 msgstr "" 65 "ŸÈž±º°: œÕ ÝÐÙÔÕÝ ÜÞÔãÛì äÐÚáÐ! ŽØÐÛ ßÛÐÝ ÔÛï äÐÚáÐ <strong>œµ</strong> " 66 "ÑãÔÕâ áäÞàÜØàÞÒÐÝ. ŽÛï íâÞÓÞ ÜÞÔãÛï ßÞâàÕÑãÕâáï ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝÞ Fax for " 67 "Asterisk ØÛØ ßàØÛÞÖÕÝØï app_fax, ØÛØ app_rxfax, ØÛØ app_ReceiveFAX " 68 "ÑÐרàãîéØÕáï ÝÐ spandsp." 69 70 msgid "</font>" 71 msgstr "</font>" 72 73 msgid "" 74 "ERROR: No Fax license detected. Fax-related dialplan will <strong>NOT</" 75 "strong> be generated! This module has detected that Fax for Asterisk is " 76 "installed without a license. At least one license is required (it is " 77 "available for free) and must be installed." 78 msgstr "" 79 "ŸÈž±º°: œÕ ÝÐÙÔÕÝÐ ÛØ×ÕÝרï ÔÛï äÐÚáÐ. ŽØÐÛ ßÛÐÝ ÔÛï äÐÚáÐ <strong>œµ</" 80 "strong> ÑãÔÕâ áäÞàÜØàÞÒÐÝ. ÍâÞâ ÜÞÔãÛì ÞÑÝÐàãÖØÛ, çâÞ Fax for Asterisk " 81 "ØÝáâÐÛÛØàÞÒÐÝ ÑÕ× ÛØæÕÝרØ. ¿Þ ÚàÐÙÝÕÙ ÜÕàÕ ÞÔÝÐ ÛØæÕÝרï ÔÞÛÖÝÐ Ñëâì " 82 "ãáâÐÝÞÒÛÕÝÐ (ÔÞáâãßÝÐ ÑÕáßÛÐâÝÞ)." 58 msgid "" 59 "ERROR: No FAX modules detected! Fax-related dialplan will <b>NOT</b> be " 60 "generated. This module requires Fax for Asterisk or spandsp based app_fax or " 61 "app_rxfax to function." 62 msgstr "" 63 "ŸÈž±º°: œÕ ÝÐÙÔÕÝÞ ÝØ ÞÔÝÞÓÞ äÐÚá-ßàØÛÞÖÕÝØï! ÍâÐ çÐáâì ÔØÐÛßÛÐÝÐ, ÞâÒÕçÐîéÕÓÞ ×Ð ßàØñÜ " 64 "äÐÚáÞÒ <b>œµ</b> ÑãÔÕâ áÓÕÝÕàØàÞÒÐÝÐ. ÍâÞâ ÜÞÔãÛì ØáßÞÛì×ãÕâ ßàØÛÞÖÕÝØÕ Fax for " 65 "Asterisk, ØÛØ app_fax, ÞáÝÞÒÐÝÝëÙ ÝÐ spandsp, ØÛØ app_rxfax ÔÛï ÞÑàÐÑÞâÚØ." 66 67 msgid "" 68 "ERROR: No Fax license detected. Fax-related dialplan will <b>NOT</b> be " 69 "generated! This module has detected that Fax for Asterisk is installed " 70 "without a license. At least one license is required (it is available for " 71 "free) and must be installed." 72 msgstr "" 73 "ŸÈž±º°: œÕ ÞÑÝÐàãÖÕÝÞ ÛØæÕÝ×ØØ ÝÐ äÐÚá. ÍâÐ çÐáâì ÔØÐÛßÛÐÝÐ, ÞâÒÕçÐîéÕÓÞ ×Ð ßàØñÜ " 74 "äÐÚáÞÒ <b>œµ</b> ÑãÔÕâ áÓÕÝÕàØàÞÒÐÝÐ! ŒÞÔãÛì ÞÑÝÐàãÖØÛ, çâÞ ßàØÛÞÖÕÝØÕ Fax for Asterisk " 75 "ãáâÐÝÞÒÛÕÝÞ ÑÕ× ÛØæÕÝרØ. ÂàÕÑãÕâáï ßÞ ÚàÐÙÝÕÙ ÜÕàÕ ÞÔÝÐ ÛØæÕÝרï (ÞÔÝÐ ÒáÕÓÔÐ ÔÞáâãßÝÐ " 76 "ÑÕáßÛÐâÝÞ), ÚÞâÞàãî âÕÜ ÝÕ ÜÕÝÕÕ ÝãÖÝÞ ãáâÐÝÞÒØâì." 83 77 84 78 msgid "Enabled" … … 94 88 "Enter an email address where faxes sent to this extension will be delivered." 95 89 msgstr "" 96 "²ÒÕÔØâÕ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë, ÝÐ ÚÞâÞàëÙ ÑãÔãâ ßÕàÕáëÛÐâìáï ßÞáÛÐÝÝëÕ"97 " äÐÚáØÜØÛìÝëÕ áÞÞÑéÕÝØï."90 "²ÒÕÔØâÕ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë, ÝÐ ÚÞâÞàëÙ ÑãÔãâ " 91 "ßÕàÕáëÛÐâìáï ßÞáÛÐÝÝëÕ äÐÚáØÜØÛìÝëÕ áÞÞÑéÕÝØï." 98 92 99 93 msgid "Please Enter a valid email address for fax delivery." 100 msgstr "²ÒÕÔØâÕ ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝëÙ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÔÛï ÔÞáâÐÒÚØ äÐÚáÞÒ." 94 msgstr "" 95 "²ÒÕÔØâÕ ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝëÙ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÔÛï " 96 "ÔÞáâÐÒÚØ äÐÚáÞÒ." 101 97 102 98 msgid "Fax Recipient" … … 113 109 "destination to route calls detected as faxes to.\"" 114 110 msgstr "" 115 "\"²ë ÒëÑàÐÛØ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØÕ äÐÚáÞÒ ÝÐ íâÞÜ ÜÐàèàãâÕ. ÃÚÐÖØâÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ, " 116 "ÚãÔÐ ÑãÔãâ ÝÐßàÐÒÛïâìáï ×ÒÞÝÚØ, ÞßàÕÔÕÛñÝÝëÕ ÚÐÚ äÐÚáë.\"" 111 "\"²ë ÒëÑàÐÛØ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØÕ äÐÚáÞÒ ÝÐ íâÞÜ " 112 "ÜÐàèàãâÕ. ÃÚÐÖØâÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ, ÚãÔÐ ÑãÔãâ " 113 "ÝÐßàÐÒÛïâìáï ×ÒÞÝÚØ, ÞßàÕÔÕÛñÝÝëÕ ÚÐÚ äÐÚáë.\"" 117 114 118 115 msgid "Fax Detect" … … 122 119 msgstr "ŽÕâÕÚâØàÞÒÐâì äÐÚáë" 123 120 124 msgid "" 125 "Attempt to detect faxes on this DID.<ul><li>No: No attempts are made to auto-" 126 "determine the call type; all calls sent to destination below. Use this " 127 "option if this DID is used exclusively for voice OR fax.</li><li>Yes: try to " 128 "auto determine the type of call; route to the fax destination if call is a " 129 "fax, otherwise send to regular destination. Use this option if you receive " 130 "both voice and fax calls on this line</li>" 131 msgstr "" 132 "¿ÞßëâÚÐ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐâì äÐÚáë ÝÐ íâÞÜ ÒåÞÔïéÕÜ DID.<ul><li>œÕâ: œÕ ÑãÔÕâ " 133 "ßÞßëâÞÚ ÞßàÕÔÕÛØâì âØß ×ÒÞÝÚÐ, Òáñ ÑãÔÕâ ßÕàÕÝÐßàÐÒÛÕÝÞ ßÞ ÝÐ×ÝÐçÕÝØî ÝØÖÕ. " 134 "žáßÞÛì×ãÙâÕ íâã ÞßæØî Ò âÞÜ áÛãçÐÕ, ÕáÛØ íâÞâ DID ØáßÞÛì×ãÕâáï ØáÚÛîçØâÕÛìÝÞ " 135 "ÔÛï ÓÞÛÞÓÐ ž»ž äÐÚáÐ.</li><li>ŽÐ: ßÞßëâÚÐ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐâì ÒåÞÔïéØÙ ×ÒÞÝÞÚ; " 136 "ÕáÛØ ÑãÔÕâ àÐáßÞ×ÝÐÝ äÐÚá - ×ÒÞÝÞÚ ÑãÔÕâ ÝÐßàÐÒÛÕÝ ßÞ ÝÐ×ÝÐçÕÝØî ÔÛï äÐÚáÞÒ. " 137 "² ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ ×ÒÞÝÞÚ ÑãÔÕâ ÞÑàÐÑÞâÐÝ ÞÑëçÝëÜ ÞÑàÐ×ÞÜ. žáßÞÛì×ãÙâÕ íâã " 138 "ÞßæØî ÕáÛØ ßÞÛãçÐÕâÕ Ø ÓÞÛÞáÞÒëÕ, Ø äÐÚáÞÒëÕ ÒåÞÔïéØÕ Òë×ÞÒë ÝÐ íâÞÙ ÛØÝØØ.</" 139 "li>" 140 141 msgid "" 142 "<li>Legacy: Same as YES, only you can enter an email address as the " 143 "destination. This option is ONLY for supporting migrated legacy fax routes. " 144 "You should upgrade this route by choosing YES, and selecting a valid " 145 "destination!</li>" 146 msgstr "" 147 "<li>ÃáâÐàÕÒèØÙ: âÞÖÕ, çâÞ Ø Ž°, ÝÞ âàÕÑãÕâáï ãÚÐ×Ðâì âÞÛìÚÞ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë " 148 "Ò ÚÐçÕáâÒÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØï. ÍâÐ ÞßæØï áÛãÖØâ Ÿ»ÌºŸ ÔÛï ßÞÔÔÕàÖÚØ ãáâÐàÕÒèØå " 149 "ÜÐàèàãâÞÒ ÔÛï äÐÚáÞÒ. œãÖÝÞ ÞÑÝÞÒØâì íâÞâ ÜÐàèàãâ ãÚÐ×ÐÒ Ž° Ø ÒëÑàÐâì " 150 "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ." 121 msgid "Attempt to detect faxes on this DID." 122 msgstr "¿ÞßëâÚÐ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐâì äÐÚáë ÝÐ íâÞÜ ÒåÞÔïéÕÜ DID." 123 124 msgid "" 125 "No: No attempts are made to auto-determine the call type; all calls sent to " 126 "destination below. Use this option if this DID is used exclusively for voice " 127 "OR fax." 128 msgstr "" 129 "œÕâ: ÝÕ ÑãÔÕâ ßÞßëâÞÚ ÐÒâÞàÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØï âØßÐ " 130 "×ÒÞÝÚÐ; Òáñ ÑãÔÕâ ßÕàÕÝÐßàÐÒÛÕÝÞ ßÞ " 131 "ÝÐ×ÝÐçÕÝØî ÝØÖÕ. žáßÞÛì×ãÙâÕ íâã ÞßæØî Ò âÞÜ " 132 "áÛãçÐÕ, ÕáÛØ íâÞâ DID ØáßÞÛì×ãÕâáï ØáÚÛîçØâÕÛìÝÞ ÔÛï " 133 "ÓÞÛÞáÐ ž»ž äÐÚáÐ." 134 135 msgid "" 136 "Yes: try to auto determine the type of call; route to the fax destination if " 137 "call is a fax, otherwise send to regular destination. Use this option if you " 138 "receive both voice and fax calls on this line" 139 msgstr "" 140 "ŽÐ: ßÞßëâÚÐ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐâì ÒåÞÔïéØÙ ×ÒÞÝÞÚ; ÕáÛØ ÑãÔÕâ àÐáßÞ×ÝÐÝ ÚÐÚ äÐÚá-×ÒÞÝÞÚ, âÞ ÞÝ " 141 "ÑãÔÕâ ÝÐßàÐÒÛÕÝ ßÞ ÝÐ×ÝÐçÕÝØî ÔÛï äÐÚáÞÒ. ² ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ ×ÒÞÝÞÚ ÑãÔÕâ ÞÑàÐÑÞâÐÝ ÞÑëçÝëÜ " 142 "ÞÑàÐ×ÞÜ. žáßÞÛì×ãÙâÕ íâã ÞßæØî ÕáÛØ ßÞÛãçÐÕâÕ Ø ÓÞÛÞáÞÒëÕ, Ø äÐÚáÞÒëÕ ÒåÞÔïéØÕ Òë×ÞÒë " 143 "ÝÐ íâÞÙ ÛØÝØØ." 144 145 msgid "" 146 "Legacy: Same as YES, only you can enter an email address as the destination. " 147 "This option is ONLY for supporting migrated legacy fax routes. You should " 148 "upgrade this route by choosing YES, and selecting a valid destination!" 149 msgstr "" 150 "ÃáâÐàÕÒèØÙ: âÞÖÕ, çâÞ Ø Ž°, ÝÞ âàÕÑãÕâáï ãÚÐ×Ðâì âÞÛìÚÞ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë Ò ÚÐçÕáâÒÕ " 151 "ÝÐ×ÝÐçÕÝØï. ÍâÐ ÞßæØï áÛãÖØâ Ÿ»ÌºŸ ÔÛï ßÞÔÔÕàÖÚØ ãáâÐàÕÒèØå ÜÐàèàãâÞÒ ÔÛï äÐÚáÞÒ. " 152 "œãÖÝÞ ÞÑÝÞÒØâì íâÞâ ÜÐàèàãâ ãÚÐ×ÐÒ Ž° Ø ÒëÑàÐâì ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ." 151 153 152 154 msgid "" 153 155 "No fax detection methods found or no valid license. Faxing cannot be enabled." 154 156 msgstr "" 155 "œÕ ÝÐÙÔÕÝÞ ÜÕâÞÔÐ ÞßÕàÔÕÛÕÝØï äÐÚáÐ Ò âÕÚãéÕÙ ÛØæÕÝרØ. ÄÐÚáØÜØÛìÝëÕ " 156 "áÞÞÑéÕÝØï ÝÕ ÜÞÓãâ Ñëâì ×ÐÔÕÙáâÒÞÒÐÝë." 157 "œÕ ÝÐÙÔÕÝÞ ÜÕâÞÔÐ ÞßàÕÔÕÛÕÝØï äÐÚáÐ Ò âÕÚãéÕÙ " 158 "ÛØæÕÝרØ. ÄÐÚáØÜØÛìÝëÕ áÞÞÑéÕÝØï ÝÕ ÜÞÓãâ Ñëâì " 159 "×ÐÔÕÙáâÒÞÒÐÝë." 157 160 158 161 msgid "Fax Detection type" 159 162 msgstr "ŒÕâÞÔ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØï äÐÚáÐ" 160 163 161 msgid "Type of fax detection to use. <ul><li>"162 msgstr "ºÐÚÞÙ ÜÕâÞÔ ÞßàÕÔÕÛÕÝØï äÐÚáÐ ÑãÔÕâ ØáßÞÛì×ÞÒÐâìáï.<ul><li>"163 164 msgid " :use "165 msgstr " : ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"164 msgid "Type of fax detection to use." 165 msgstr "ºÐÚÞÙ ÜÕâÞÔ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØï ÑãÔÕâ ØáßÞÛì×ÞÒÐâìáï." 166 167 msgid "use " 168 msgstr "ØáßÞÛì×ÞÒÐâì" 166 169 167 170 msgid "" 168 171 " fax detection; requires 'faxdetect=' to be set to 'incoming' or 'both' in " 169 172 msgstr "" 170 " ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØÕ äÐÚáÐ; âàÕÑãÕâáï ãáâÐÝÞÒØâì ßÐàÐÜÕâà 'faxdetect=' Ò " 171 "'incoming' (ÒåÞÔïéØÕ) ØÛØ 'both' (ÞÑÐ ÝÐßàÐÒÛÕÝØï) Ò " 172 173 msgid "" 174 ".conf</li><li>Sip: use sip fax detection (t38). Requires asterisk 1.6.2 or " 175 "greater and 'faxdetect=yes' in the sip config files</li><li>NV Fax Detect: " 176 "Use NV Fax Detection; Requires NV Fax Detect to be installed and recognized " 177 "by asterisk</li></ul>" 178 msgstr "" 179 ".conf</li><li>Sip: ØáßÞÛì×ÞÒÐâì àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØÕ äÐÚáÐ Ò ÚÐÝÐÛÕ Sip (t38). " 180 "ÂàÕÑãÕâáï asterisk 1.6.2 ØÛØ ÒëèÕ Ø ÞßæØï 'faxdetect=yes' Ò " 181 "sip_general_custom.conf äÐÙÛÕ.</li><li>NV Fax Detect: žáßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕâÞÔ " 182 "ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØ NV Fax; âàÕÑãÕâáï ØÝáâÐÛÛØàÞÒÐâì NV Fax Detect ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝÞ, " 173 " ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØÕ äÐÚáÐ; âàÕÑãÕâáï ãáâÐÝÞÒØâì " 174 "ßÐàÐÜÕâà 'faxdetect=' Ò 'incoming' (ÒåÞÔïéØÕ) ØÛØ 'both' (ÞÑÐ ÝÐßàÐÒÛÕÝØï) Ò " 175 176 msgid "" 177 "Sip: use sip fax detection (t38). Requires asterisk 1.6.2 or greater and " 178 "'faxdetect=yes' in the sip config files" 179 msgstr "" 180 "Sip: ØáßÞÛì×ÞÒÐâì àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØÕ äÐÚáÐ Ò ÚÐÝÐÛÕ Sip (t38). " 181 "ÂàÕÑãÕâáï asterisk 1.6.2 ØÛØ ÒëèÕ Ø ÞßæØï 'faxdetect=yes' Ò sip ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÝëå äÐÙÛÐå" 182 183 msgid "" 184 "NV Fax Detect: Use NV Fax Detection; Requires NV Fax Detect to be installed " 185 "and recognized by asterisk" 186 msgstr "" 187 "NV Fax Detect: žáßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕâÞÔ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØ NV Fax; " 188 "âàÕÑãÕâáï ØÝáâÐÛÛØàÞÒÐâì NV Fax Detect ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝÞ, " 183 189 "çâÞÑë ÞÝ àÐáßÞ×ÝÐÒÐÛáï Ò Asterisk." 184 190 … … 194 200 msgid "How long to wait and try to detect fax. Please note that callers to a " 195 201 msgstr "" 196 "ºÐÚ ÔÞÛÓÞ ÑãÔãâ ßàÕÔßàØÝØÜÐâìáï ßÞßëâÚØ àÐáßÞ×ÝÐâì äÐÚá ßàØ ÒåÞÔïéÕÜ ×ÒÞÝÚÕ. " 197 "¿àØÜØâÕ ÒÞ ÒÝØÜÐÝØÕ, çâÞ ×ÒÞÝïéØÙ ÑãÔÕâ " 202 "ºÐÚ ÔÞÛÓÞ ÑãÔãâ ßàÕÔßàØÝØÜÐâìáï ßÞßëâÚØ " 203 "àÐáßÞ×ÝÐâì äÐÚá ßàØ ÒåÞÔïéÕÜ ×ÒÞÝÚÕ. ¿àØÜØâÕ ÒÞ ÒÝØÜÐÝØÕ, çâÞ " 204 "×ÒÞÝïéØÙ ÑãÔÕâ " 198 205 199 206 msgid "" … … 201 208 "\"answer\" the call, it will just play ringing)" 202 209 msgstr "" 203 "áÛëèÐâì ÓãÔÚØ Òë×ÞÒÐ Òáñ íâÞ ÒàÕÜï (âÞ Õáâì áØáâÕÜÐ ÔÕÛÐÕâ \"answer\" ÝÐ " 204 "ÒåÞÔïéØÙ ×ÒÞÝÞÚ Ø ßàÞáâÞ ÔÐñâ ÓãÔÚØ Òë×ÞÒÐ (º¿²) Òáñ íâÞ ÒàÕÜï." 210 "áÛëèÐâì ÓãÔÚØ Òë×ÞÒÐ Òáñ íâÞ ÒàÕÜï (âÞ Õáâì áØáâÕÜÐ " 211 "ÔÕÛÐÕâ \"answer\" ÝÐ ÒåÞÔïéØÙ ×ÒÞÝÞÚ Ø ßàÞáâÞ ÔÐñâ ÓãÔÚØ Òë×ÞÒÐ (º¿²) Òáñ " 212 "íâÞ ÒàÕÜï." 205 213 206 214 msgid "Fax Email Destination" … … 218 226 "previous versions of FreePBX only." 219 227 msgstr "" 220 "°ÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÔÛï àÐáßÞ×ÝÐÝÝëå Ø ßàØÝïâëå äÐÚáÞÒ.<br />·°ŒµÇ°œžµ: Ò íâÞÙ " 221 "ÒÕàáØØ FreePBX ÜÞÖÝÞ ãÚÐ×Ðâì ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ ÔÛï äÐÚáÐ Ø× áߨáÚÐ ÒáÕå ÝÐ×ÝÐçÕÝØÙ. " 222 "ŽÛï ÒÝãâàÕÝÝØå ÝÞÜÕàÞÒ/ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛÕÙ ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØÕ äÐÚáÐ ÔÞáâãßÝÞ Ò ÜÞÔãÛÕ " 223 "²ÝãâàÕÝÝØÕ ÝÞÜÕàÐ, ÓÔÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâáï ÐÔàÕá Øå íÛ. ßÞçâë. ÍâÞ áÞ×ÔÐñâ ÝÞÒëÙ âØß " 224 "ÝÐ×ÝÐçÕÝØï, ÚÞâÞàëÙ ÜÞÖÕâ Ñëâì ãÚÐ×ÐÝ Ò ÔÐÛìÝÕÙèÕÜ.ÇâÞÑë ÞÑÝÞÒØâì íâã ÞßæØî " 225 "ÔÞ ßÞÛÝÞÓÞ áߨáÚÐ ÝÐ×ÝÐçÕÝØÙ ÒëÑÕàØâÕ Ž° Ò àÐ×ÔÕÛÕ ŽÕâÕÚâØàÞÒÐâì äÐÚáë Ø " 226 "ãÚÐÖØâÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ. ¿ÞáÛÕ ßÞÔâÒÕàÖÔÕÝØï Ø×ÜÕÝÕÝØÙ Ò ÒíÑ ØÝâÕàäÕÙáÕ íâÞâ " 227 "ÜÐàèàãâ ÑãÔÕâ ÞÑÝÞÒÛñÝ. ÍâÐ ãáâÐàÕÒèÐï ÞßæØï ÝÕ ÑãÔÕâ ÑÞÛìèÕ ÔÞáâãßÝÐ ßÞáÛÕ " 228 "Ø×ÜÕÝÕÝØÙ. ŸÝÐ áÛãÖØâ âÞÛìÚÞ ÔÛï ÜØÓàÐæØØ á ßàÕÔëÔãéØå ÒÕàáØÙ FreePBX." 228 "°ÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÔÛï àÐáßÞ×ÝÐÝÝëå Ø ßàØÝïâëå äÐÚáÞÒ.<br />·°ŒµÇ°œžµ: Ò íâÞÙ ÒÕàáØØ FreePBX ÜÞÖÝÞ " 229 "ãÚÐ×Ðâì ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ ÔÛï äÐÚáÐ Ø× áߨáÚÐ ÒáÕå ÝÐ×ÝÐçÕÝØÙ. ŽÛï ÒÝãâàÕÝÝØå ÝÞÜÕàÞÒ/ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛÕÙ ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØÕ äÐÚáÐ " 230 "ÔÞáâãßÝÞ Ò ÜÞÔãÛÕ ²ÝãâàÕÝÝØÕ ÝÞÜÕàÐ, ÓÔÕ " 231 "ãÚÐ×ëÒÐÕâáï ÐÔàÕá Øå íÛ. ßÞçâë. ÍâÞ áÞ×ÔÐñâ ÝÞÒëÙ âØß ÝÐ×ÝÐçÕÝØï, " 232 "ÚÞâÞàëÙ ÜÞÖÕâ Ñëâì ãÚÐ×ÐÝ Ò ÔÐÛìÝÕÙèÕÜ.ÇâÞÑë " 233 "ÞÑÝÞÒØâì íâã ÞßæØî ÔÞ ßÞÛÝÞÓÞ áߨáÚÐ " 234 "ÝÐ×ÝÐçÕÝØÙ ÒëÑÕàØâÕ Ž° Ò àÐ×ÔÕÛÕ ŽÕâÕÚâØàÞÒÐâì " 235 "äÐÚáë Ø ãÚÐÖØâÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØÕ. ¿ÞáÛÕ " 236 "ßÞÔâÒÕàÖÔÕÝØï Ø×ÜÕÝÕÝØÙ Ò ÒíÑ ØÝâÕàäÕÙáÕ íâÞâ " 237 "ÜÐàèàãâ ÑãÔÕâ ÞÑÝÞÒÛñÝ. ÍâÐ ãáâÐàÕÒèÐï ÞßæØï ÝÕ " 238 "ÑãÔÕâ ÑÞÛìèÕ ÔÞáâãßÝÐ ßÞáÛÕ Ø×ÜÕÝÕÝØÙ. ŸÝÐ " 239 "áÛãÖØâ âÞÛìÚÞ ÔÛï ÜØÓàÐæØØ á ßàÕÔëÔãéØå ÒÕàáØÙ FreePBX." 229 240 230 241 msgid "Fax Destination" … … 237 248 msgstr "œÐÑàÐâì áØáâÕÜÝëÙ äÐÚá" 238 249 250 #, fuzzy 239 251 msgid "Migrating fax_incoming table..." 240 msgstr " "252 msgstr "ÃáßÕèÝÞ ßÕàÕÝÕáÕÝÐ âÐÑÛØæÐ fax_incoming!" 241 253 242 254 msgid "WARINING: fax_incoming table may still be using the 2.6 schema!" 243 255 msgstr "" 256 "²œžŒ°œžµ: âÐÑÛØæÐ fax_incoming ÜÞÖÕâ ØáßÞÛì×ÞÒÐâìáï " 257 "âÞÛìÚÞ Ò áåÕÜÕ ÒÕàáØØ 2.6!" 244 258 245 259 msgid "Sucsessfuly migraded fax_incoming table!" 246 msgstr " "260 msgstr "ÃáßÕèÝÞ ßÕàÕÝÕáÕÝÐ âÐÑÛØæÐ fax_incoming!" 247 261 248 262 msgid "Moving simu_fax feature code from core.." … … 250 264 251 265 msgid "duplicate, removing old from core.." 252 msgstr " "266 msgstr "ÔãÑÛØÚÐæØï, ãÔÐÛïÕÜ áâÐàãî.." 253 267 254 268 msgid "unknown error" … … 301 315 "remove this notice." 302 316 msgstr "" 303 "ÁÛÕÔãîéØÕ ÒåÞÔïéØÕ ÜÐàèàãâë ØÜÕîâ ÞßæØØ ÞÑàÐÑÞâÚØ äÐÚáÞÒ, ßàØ ÜØÓàÐæØØ " 304 "ÚÞâÞàëå ÒÞ×ÝØÚÛØ âàãÔÝÞáâØ Ò àÕ×ãÛìâÐâÕâ âÞÓÞ, çâÞ ÝÕâ ÐááÞæØÐæØØ ãÚÐ×ÐÝÞÓÞ " 305 "ãáâàÞÙáâÒÐ Ø áÞÞâÒÕâáâÒãîéÕÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï. ŒÐàèàãâë ÒëÚÛîçÕÝë Ø âàÕÑãîâ " 306 "ÚÞààÕÚâØàÞÒÚØ. ºÛØÚÝØâÕ ÝÐ ØÚÞÝÚã ÃÔÐÛØâì áßàÐÒÐ çâÞÑë ãÔÐÛØâì íâÞ áÞÞÑéÕÝØÕ." 317 "ÁÛÕÔãîéØÕ ÒåÞÔïéØÕ ÜÐàèàãâë ØÜÕîâ ÞßæØØ ÞÑàÐÑÞâÚØ äÐÚáÞÒ, ßàØ " 318 "ÜØÓàÐæØØ ÚÞâÞàëå ÒÞ×ÝØÚÛØ âàãÔÝÞáâØ Ò àÕ×ãÛìâÐâÕâ âÞÓÞ, çâÞ ÝÕâ " 319 "ÐááÞæØÐæØØ ãÚÐ×ÐÝÞÓÞ ãáâàÞÙáâÒÐ Ø " 320 "áÞÞâÒÕâáâÒãîéÕÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï. ŒÐàèàãâë ÒëÚÛîçÕÝë Ø " 321 "âàÕÑãîâ ÚÞààÕÚâØàÞÒÚØ. ºÛØÚÝØâÕ ÝÐ ØÚÞÝÚã " 322 "ÃÔÐÛØâì áßàÐÒÐ çâÞÑë ãÔÐÛØâì íâÞ áÞÞÑéÕÝØÕ." 307 323 308 324 msgid "blank" … … 316 332 msgid "%s FAX Migrations Failed, check notification panel for details" 317 333 msgstr "" 318 "ŒØÓàÐæØï %s äÐÚáÐ ÝÕ ãÔÐÛÐáì, áÜÞâàØâÕ Ò ßÐÝÕÛì áÞÞÑéÕÝØÙ ÔÛï ßÞÔàÞÑÝÞáâÕÙ" 334 "ŒØÓàÐæØï %s äÐÚáÐ ÝÕ ãÔÐÛÐáì, áÜÞâàØâÕ Ò ßÐÝÕÛì " 335 "áÞÞÑéÕÝØÙ ÔÛï ßÞÔàÞÑÝÞáâÕÙ" 319 336 320 337 msgid "all migrations succeeded successfully" … … 341 358 "person or entity sending the fax." 342 359 msgstr "" 343 "·ÐÓÞÛÞÒÞÚ äÐÚáØÜØÛìÝÞÓÞ áÞÞÑéÕÝØï ßÕàÕÔÐñâáï ÝÐ ßàØÝØÜÐîéØÙ äÐÚá Ø " 344 "ÒëßÕçÐâëÒÐÕâáï áÒÕàåã ÝÐ ÚÐÖÔÞÙ áâàÐÝØæÕ. ŸÑëçÝÞ ÞÝ áÞÔÕàÖØâ ØÜï ßÕàáÞÝë ØÛØ " 345 "ÚÞÜßÐÝØØ, ßÕàÕÔÐîéØÙ íâÞ äÐÚáØÜØÛìÝÞÕ áÞÞÑéÕÝØÕ." 360 "·ÐÓÞÛÞÒÞÚ äÐÚáØÜØÛìÝÞÓÞ áÞÞÑéÕÝØï ßÕàÕÔÐñâáï " 361 "ÝÐ ßàØÝØÜÐîéØÙ äÐÚá Ø ÒëßÕçÐâëÒÐÕâáï áÒÕàåã ÝÐ ÚÐÖÔÞÙ áâàÐÝØæÕ. ŸÑëçÝÞ ÞÝ áÞÔÕàÖØâ ØÜï " 362 "ßÕàáÞÝë ØÛØ ÚÞÜßÐÝØØ, ßÕàÕÔÐîéØÙ íâÞ " 363 "äÐÚáØÜØÛìÝÞÕ áÞÞÑéÕÝØÕ." 346 364 347 365 msgid "Default Local Station Identifier" … … 349 367 350 368 msgid "The outgoing Fax Machine Identifier. This is usually your fax number." 351 msgstr "žÔÕÝâØäØÚÐâÞà äÐÚá ÐßßÐàÐâÐ. ŸÑëçÝÞ íâÞ ßàÞáâÞ âÕÛ. ÝÞÜÕà äÐÚáÐ." 369 msgstr "" 370 "žÔÕÝâØäØÚÐâÞà äÐÚá ÐßßÐàÐâÐ. ŸÑëçÝÞ íâÞ ßàÞáâÞ âÕÛ. " 371 "ÝÞÜÕà äÐÚáÐ." 352 372 353 373 msgid "Outgoing Email address:" … … 358 378 "chosen as the default fax extension." 359 379 msgstr "" 360 "°ÔàÕá íÛÕÚâàÞÝÝÞÙ ßÞçâë, Þâ ÚÞâÞàÞÓÞ ßÞáëÛÐÕâáï áÞÞÑéÕÝØÕ á äÐÚáÞÜ, ÕáÛØ " 361 "ãÚÐ×ÐÝÞ 'áØáâÕÜÝëÙ (ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî)' Ò ÚÐçÕáâÒÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØï ÔÛï äÐÚáÐ." 380 "°ÔàÕá íÛÕÚâàÞÝÝÞÙ ßÞçâë, Þâ ÚÞâÞàÞÓÞ ßÞáëÛÐÕâáï " 381 "áÞÞÑéÕÝØÕ á äÐÚáÞÜ, ÕáÛØ ãÚÐ×ÐÝÞ 'áØáâÕÜÝëÙ (ßÞ " 382 "ãÜÞÛçÐÝØî)' Ò ÚÐçÕáâÒÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØï ÔÛï äÐÚáÐ." 362 383 363 384 msgid "Fax Feature Code Options" … … 373 394 "addresses specified." 374 395 msgstr "" 375 "°ÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÚãÔÐ ÑãÔãâ ßÞáëÛÐâìáï äÐÚáë, ÕáÛØ ÝÐÑÑàÐÝ áÕàÒØáÝëÙ ÚÞÔ " 376 "\"œÐÑàÐâì áØáâÕÜÝëÙ äÐÚá\". ÍâÞ âÐÚÖÕ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî ÔÛï " 377 "ãáâÐàÕÒèÕÓÞ àÕÖØÜÐ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØï äÐÚáÐ, ÕáÛØ ÜÐàèàãâ ßÞ ßàÕÖÝÕÜã ØáßÞÛì×ãÕâ " 378 "íâÞâ àÕÖØÜ Ø ÝÕ ãÚÐ×ÐÝ ÝØÚÐÚÞÙ ÔàãÓÞÙ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë." 396 "°ÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÚãÔÐ ÑãÔãâ ßÞáëÛÐâìáï äÐÚáë, ÕáÛØ " 397 "ÝÐÑÑàÐÝ áÕàÒØáÝëÙ ÚÞÔ \"œÐÑàÐâì áØáâÕÜÝëÙ äÐÚá\". Í" 398 "âÞ âÐÚÖÕ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî ÔÛï " 399 "ãáâÐàÕÒèÕÓÞ àÕÖØÜÐ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØï äÐÚáÐ, ÕáÛØ " 400 "ÜÐàèàãâ ßÞ ßàÕÖÝÕÜã ØáßÞÛì×ãÕâ íâÞâ àÕÖØÜ Ø ÝÕ " 401 "ãÚÐ×ÐÝ ÝØÚÐÚÞÙ ÔàãÓÞÙ ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë." 379 402 380 403 msgid "Fax Transport Options" … … 382 405 383 406 msgid "Error Correction Mode" 384 msgstr "ÀÕÖØÜ ÚÞààÕÚ ØØ ÞèØÑÞÚ (µÁŒ)"407 msgstr "ÀÕÖØÜ ÚÞààÕ򾯯 ÞèØÑÞÚ (µÁŒ)" 385 408 386 409 msgid "" … … 388 411 "\t\t\t\t to use ecm mode or not." 389 412 msgstr "" 390 "ÃÚÕÐ×ëÒÐÕâáï - ØáßÞÛì×ÞÒÐâì àÕÖØÜ ÚÞààÕÚØØ ÞèØÑÞÚ (µÁŒ)\n" 413 "ÃÚÕÐ×ëÒÐÕâáï - ØáßÞÛì×ÞÒÐâì àÕÖØÜ ÚÞààÕÚØØ " 414 "ÞèØÑÞÚ (µÁŒ)\n" 391 415 "\t\t\t\t ØÛØ ÝÕâ" 392 416 … … 401 425 402 426 msgid "Maximum transfer rate used during fax rate negotiation." 403 msgstr "ŒÐÚáØÜÐÛìÝÐï áÚÞàÞáâì ßÕàÕÔÐçØ ÔÛï àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØï áÚÞàÞáâØ äÐÚáÞÒ" 427 msgstr "" 428 "ŒÐÚáØÜÐÛìÝÐï áÚÞàÞáâì ßÕàÕÔÐçØ ÔÛï " 429 "àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØï áÚÞàÞáâØ äÐÚáÞÒ" 404 430 405 431 msgid "Minimum transfer rate" … … 407 433 408 434 msgid "Minimum transfer rate used during fax rate negotiation." 409 msgstr "ŒØÝØÜÐÛìÝÐï áÚÞàÞáâì ßÕàÕÔÐçØ ÔÛï àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØï áÚÞàÞáâØ äÐÚáÞÒ" 435 msgstr "" 436 "ŒØÝØÜÐÛìÝÐï áÚÞàÞáâì ßÕàÕÔÐçØ ÔÛï àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØï " 437 "áÚÞàÞáâØ äÐÚáÞÒ" 410 438 411 439 msgid "Modem" … … 428 456 "a physical fax machine" 429 457 msgstr "" 458 "²ëÑØàÐÙâÕ 'áØáâÕÜÝëÙ (ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî)' ÕáÛØ ØáßÞÛì×ãÕâÕ ÒÐèã IP-PBX áâÐÝæØî Ò ÚÐçÕáâÒÕ " 459 "äÐÚáØÜØÛìÝÞÙ ÜÐèØÝë ÔÛï ßàØñÜÐ Ø ÞâßàÐÒÚØ äÐÚáÞÒ. ²ë áÜÞÖÕâÕ ÜÐàèàãâØ×ØàÞÒÐâì äÐÚáë " 460 "ÝÐ íâÞâ ÞÑêÕÚâ, ÐááÞæØØàÞÒÐÝÝÞÕ á íâÞÙ àÕÐÛØ×ÐæØÕÙ. ÍâÞ ÜÞÖÕâ Ñëâì áÐÜ °áâÕàØáÚ ØÛØ " 461 "ÚÐÚÞÙ-ÛØÑÞ ÒÝãâàÕÝÝØÙ ÝÞÜÕà á ßÞÔÚÛîçÕÝÝÞÙ äØ×ØçÕáÚÞÙ äÐÚáØÜØÛìÝÞÙ ÜÐèØÝÞÙ." 430 462 431 463 msgid "disabled" … … 442 474 "extension." 443 475 msgstr "" 444 "°ÔàÕá íÛ. ßÞçâë, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ Ò ÚÐçÕáâÒÕ ÝÐ×ÝÐçÕÝØï ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî, ÕáÛØ " 445 "ÒëÑàÐÝÐ àÕÐÛØ×ÐæØï äÐÚáÐ 'áØáâÕÜÝëÙ (ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî)'." 476 "°ÔàÕá íÛ. ßÞçâë, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ Ò ÚÐçÕáâÒÕ " 477 "ÝÐ×ÝÐçÕÝØï ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî, ÕáÛØ ÒëÑàÐÝÐ " 478 "àÕÐÛØ×ÐæØï äÐÚáÐ 'áØáâÕÜÝëÙ (ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî)'." 446 479 447 480 msgid "Fax Module Options" … … 460 493 "always be present as an option." 461 494 msgstr "" 462 "² àÐÝÝØå ÒÕàáØïå ÑëÛÞ ÒÞ×ÜÞÖÝÞ ãÚÐ×Ðâì ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÝÐ ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØØ " 463 "ÒåÞÔïéØå äÐÚáÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÛØáì áßÕæØÐÛìÝÞ ÔÛï fax-to-email. ÍâÞ " 464 "ãáâÐàÕÛÞ ÔÛï ÔÐÛìÝÕÙèÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØï ÝÐ×ÝÐçÕÝØÙ Ò ÜÞÔãÛÕ ²ÝãâàÕÝÝØÕ ÝÞÜÕàÐ/" 465 "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛØ, ÓÔÕ âÐÚÖÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâáï ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë. ² ßàÞæÕááÕ ÜØÓàÐæØØ " 466 "áâÐàëÕ ÐÔàÕáÐ ÞáâÐîâáï ÝÐ ÜÐàèàãâÐå, ãÖÕ áÚÞÝäØÓãàØàÞÒÐÝÝëå âÐÚØÜ ÞÑàÐ×ÞÜ, " 467 "ÝÞ ßàÞßÐÔãâ ÕáÛØ ÝÕ ÑãÔÕâ ÒÚÛîçÕÝÐ íâÐ ÞßæØï Ø ßÞâàÕÑãÕâáï Øå áÝÞÒÐ " 468 "ßàÐÒØÛìÝÞ áÚÞÝäØÓãàØàÞÒÐâì. ÍâÐ ÞßæØï áÛãÖØâ ÔÛï ßÞÔÔÕàÖÚØ áâÐàÞÓÞ àÕÖØÜÐ Ò " 469 "âÕÚãéÕÙ àÕÐÛØ×ÐæØØ." 495 "² àÐÝÝØå ÒÕàáØïå ÑëÛÞ ÒÞ×ÜÞÖÝÞ ãÚÐ×Ðâì ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë ÝÐ " 496 "ÔÕâÕÚâØàÞÒÐÝØØ ÒåÞÔïéØå äÐÚáÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÛØáì áßÕæØÐÛìÝÞ ÔÛï " 497 "fax-to-email. ÍâÞ ãáâÐàÕÛÞ ÔÛï ÔÐÛìÝÕÙèÕÓÞ " 498 "ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØï ÝÐ×ÝÐçÕÝØÙ Ò ÜÞÔãÛÕ ²ÝãâàÕÝÝØÕ " 499 "ÝÞÜÕàÐ/¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛØ, ÓÔÕ âÐÚÖÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâáï " 500 "ÐÔàÕá íÛ. ßÞçâë. ² ßàÞæÕááÕ ÜØÓàÐæØØ áâÐàëÕ ÐÔàÕáÐ " 501 "ÞáâÐîâáï ÝÐ ÜÐàèàãâÐå, ãÖÕ áÚÞÝäØÓãàØàÞÒÐÝÝëå âÐÚØÜ ÞÑàÐ×ÞÜ, ÝÞ ßàÞßÐÔãâ ÕáÛØ ÝÕ ÑãÔÕâ " 502 "ÒÚÛîçÕÝÐ íâÐ ÞßæØï Ø ßÞâàÕÑãÕâáï Øå áÝÞÒÐ ßàÐÒØÛìÝÞ áÚÞÝäØÓãàØàÞÒÐâì. ÍâÐ ÞßæØï " 503 "áÛãÖØâ ÔÛï ßÞÔÔÕàÖÚØ áâÐàÞÓÞ àÕÖØÜÐ Ò âÕÚãéÕÙ " 504 "àÕÐÛØ×ÐæØØ." 470 505 471 506 msgid "Always Generate Detection Code" 472 msgstr " "507 msgstr "²áÕÓÔÐ ÓÕÝÕàØàÞÒÐâì ÚÞÔ àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØï" 473 508 474 509 msgid "" … … 478 513 "to be generated here." 479 514 msgstr "" 515 "µáÛØ Ò áØáâÕÜÕ ÝÕâ ÝØÚÐÚÞÓÞ äÐÚá-ßàØÛÞÖÕÝØï, âÞ " 516 "ÜÞÔãÛì ÝÕ ÓÕÝÕàØàãÕâ àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØï ÔØÐÛßÛÐÝÐ " 517 "ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî. µáÛØ áØáâÕÜÐ ØáßÞÛì×ãÕâ, ÝÐßàØÜÕà, " 518 "äØ×ØçÕáÚØÕ äÐÚá-ÐßßÐàÐâë, ØÛØ áÒï×Úã hylafax + iaxmodem, " 519 "ØÛØ ÚÐÚÞÕ-âÞ ÔàãÓÞÕ áâÞàÞÝÝÕÕ äÐÚá-àÕèÕÝØÕ, " 520 "ÜÞÖÝÞ äÞàáØàÞÒÐâì àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØÕ Ò ÔØÐÛßÛÐÝÕ." 480 521 481 522 msgid "Submit" modules/branches/2.9/languages/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/languages.po
r9949 r10347 1 1 # Russian freePBX ver. translation 2 # Copyright (c) 2006-20 08PostMet Corporation2 # Copyright (c) 2006-2010 PostMet Corporation 3 3 # This file is distributed under the same license as the freePBX package. 4 # Alexander Kozyrev <ceo@postmet.com>, Sergey Nikolayev <sergey@postmet.com>, 2006-20 08.4 # Alexander Kozyrev <ceo@postmet.com>, Sergey Nikolayev <sergey@postmet.com>, 2006-2010. 5 5 # 6 # žáßÞÛì×ÞÒÐâì iconv amp.new -f UTF-8 -t ISO-8859-5 -o amp.po6 # žáßÞÛì×ÞÒÐâì iconv language.pot -f UTF-8 -t ISO-8859-5 -o language.po 7 7 # fuzzy 8 8 msgid "" … … 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 12 "POT-Creation-Date: 2010-06-22 19:14+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 20 08-01-16 16:38+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2010-09-24 11:12+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Kozyrev <ceo@postmet.com>\n" 15 15 "Language-Team: Russian <faq@postmet.com>\n" … … 20 20 #, php-format 21 21 msgid "Language: %s" 22 msgstr " "22 msgstr "Ï×ëÚ: %s" 23 23 24 24 msgid "Language" 25 msgstr " "25 msgstr "Ï×ëÚ" 26 26 27 27 msgid "Please enter a valid Language Code" 28 msgstr " "28 msgstr "²ÒÕÔØâÕ àÐ×àÕèñÝÝëÙ ÚÞÔ ï×ëÚÐ" 29 29 30 30 msgid "Language Code" … … 35 35 "if installed." 36 36 msgstr "" 37 "²áÕ ÓÞÛÞáÞÒëÕ áÞÞÑéÕÝØï Ø ÝÐßÞÜØÝÐÝØï ÑãÔãâ ÝÐ ãÚÐ×ÐÝÝÞÜ ï×ëÚÕ, ÕáÛØ ÞÝ"38 " ØÝáâÐÛÛØàÞÒÐÝ."37 "²áÕ ÓÞÛÞáÞÒëÕ áÞÞÑéÕÝØï Ø ÝÐßÞÜØÝÐÝØï ÑãÔãâ ÝÐ " 38 "ãÚÐ×ÐÝÝÞÜ ï×ëÚÕ, ÕáÛØ ÞÝ ØÝáâÐÛÛØàÞÒÐÝ." 39 39 40 40 msgid "Allows you to set the language for this DID." 41 msgstr " "41 msgstr "ÃáâÐÝÐÒØâì ×ÝÐçÕÝØï ï×ëÚÐ ÔÛï íâÞÓÞ DID." 42 42 43 43 #, php-format 44 44 msgid "Language Change: %s" 45 msgstr " "45 msgstr "Ï×ëÚ Ø×ÜÕÝñÝ: %s" 46 46 47 47 msgid "Languages" … … 53 53 " Configuration" 54 54 msgstr "" 55 "²ÝãâàÕÝÝØÕ ÞßæØØ \n" 56 "&\n" 57 " ºÞÝäØÓãàÐæØï" 55 58 56 59 msgid "" … … 58 61 "attribute to users." 59 62 msgstr "" 63 "ŽÞÑÐÒÛïÕâ ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâì Ø×ÜÕÝïâì ï×ëÚ Ò ßàÞæÕááÕ ãáâÐÝÞÒÛÕÝØï áÞÕÔØÝÕÝØï Ø ÔÞÑÐÒØâì " 64 "ÐâàØÑãâë ÒëÑÞàÐ ï×ëÚÐ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛïÜ." 60 65 61 66 msgid "Add Language" … … 73 78 "sounds being chosen if installed." 74 79 msgstr "" 75 "ÍâÞâ ÜÞÔãÛì ßÞ×ÒÞÛïÕâ ÒëÑàÐâì ï×ëÚ ÞÑéÕÝØï ßàØ ÒåÞÔïéØå ×ÒÞÝÚÐå, çâÞÑë "76 " ßÕàÕÝÐßàÐÒØâì ßÞ áÞÞâÒÕâáâÒÕÝÝÞÜã ÝÐ×ÝÐçÕÝØî. œÐßàØÜÕà, ÜÞÖÝÞ ØÜÕâì ÞßæØî"77 " ÒëÑÞàÐ ï×ëÚÐ Ò žÝâÕàÐÚâØÒÝÞÜ ÜÕÝî - \"For French Press 2 now\". ŽÛï íâÞÓÞ"78 " ÝãÖÝÞ áÞ×ÔÐâì ßÞÔÜÕÝî ÝÐ äàÐÝæã×áÚÞÜ ï×ëÚÕ, ÝÐ ÚÞâÞàÞÕ ÑãÔÕâ ÝÐßàÐÒÛÕÝ íâÞâ"79 " ×ÒÞÝÞÚ ßÞ ÝÐÖÐâØî 2. ŽÛï íâÞÓÞ ÝãÖÝÞ ãáâÐÝÞÒØâì ÝÕÞÑåÞÔØÜëÕ äàÐÝæã×áÚØÕ"80 " ×ÒãÚÞÒëÕ äÐÙÛë."80 "ÍâÞâ ÜÞÔãÛì ßÞ×ÒÞÛïÕâ ÒëÑàÐâì ï×ëÚ ÞÑéÕÝØï ßàØ ÒåÞÔïéØå ×ÒÞÝÚÐå, çâÞÑë ßÕàÕÝÐßàÐÒØâì ßÞ áÞÞâÒÕâáâÒÕÝÝÞÜã " 81 "ÝÐ×ÝÐçÕÝØî. œÐßàØÜÕà, ÜÞÖÝÞ ØÜÕâì ÞßæØî ÒëÑÞàÐ " 82 "ï×ëÚÐ Ò žÝâÕàÐÚâØÒÝÞÜ ÜÕÝî - \"For French Press 2 now\". " 83 "ŽÛï íâÞÓÞ ÝãÖÝÞ áÞ×ÔÐâì ßÞÔÜÕÝî ÝÐ äàÐÝæã×áÚÞÜ " 84 "ï×ëÚÕ, ÝÐ ÚÞâÞàÞÕ ÑãÔÕâ ÝÐßàÐÒÛÕÝ íâÞâ ×ÒÞÝÞÚ " 85 "ßÞ ÝÐÖÐâØî 2. ŽÛï íâÞÓÞ ÝãÖÝÞ ãáâÐÝÞÒØâì ÝÕÞÑåÞÔØÜëÕ äàÐÝæã×áÚØÕ ×ÒãÚÞÒëÕ äÐÙÛë." 81 86 82 87 msgid "Edit Language Instance" … … 92 97 "The descriptive name of this language instance. For example \"French Main IVR" 93 98 "\"" 94 msgstr "ºÞàÞâÚÞÕ ÞߨáÐÝØÕ íâÞÓÞ ßÞÔÜÕÝî. œÐßàØÜÕà - \"French Main IVR\"" 99 msgstr "" 100 "ºÞàÞâÚÞÕ ÞߨáÐÝØÕ íâÞÓÞ ßÞÔÜÕÝî. œÐßàØÜÕà - " 101 "\"French Main IVR\"" 95 102 96 103 msgid "" … … 98 105 "French, \"de\" for German" 99 106 msgstr "" 100 "ºÞÔ ï×ëÚÐ ÔÛï °áâÕàØáÚÐ, ÝÐ ÚÞâÞàëÙ ÑãÔÕÜ ÜÕÝïâì. œÐßàØÜÕà, \"fr\" ÔÛï " 101 "äàÐÝæã×áÚÞÓÞ, \"de\" ÔÛï ÝÕÜÕæÚÞÓÞ" 107 "ºÞÔ ï×ëÚÐ ÔÛï °áâÕàØáÚÐ, ÝÐ ÚÞâÞàëÙ ÑãÔÕÜ ÜÕÝïâì. " 108 "œÐßàØÜÕà, \"fr\" ÔÛï äàÐÝæã×áÚÞÓÞ, \"de\" ÔÛï " 109 "ÝÕÜÕæÚÞÓÞ" 102 110 103 111 msgid "Destination" … … 105 113 106 114 msgid "Submit Changes" 107 msgstr " "115 msgstr "¿ÞÔâÒÕàÔØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï" 108 116 109 117 msgid "Delete" … … 111 119 112 120 msgid "Invalid description specified" 113 msgstr " "121 msgstr "œÕÒÕàÝÞ ÒëÑàÐÝÞ ÞߨáÐÝØÕ" modules/branches/2.9/recordings/module.xml
r10306 r10347 2 2 <rawname>recordings</rawname> 3 3 <name>Recordings</name> 4 <version>3.3.10. 1</version>4 <version>3.3.10.2</version> 5 5 <publisher>FreePBX</publisher> 6 6 <license>GPLv2+</license> … … 11 11 <description>Creates and manages system recordings, used by many other modules (eg, IVR).</description> 12 12 <changelog> 13 *3.3.10.2* #4568 Security Patch 13 14 *3.3.10.1* #4553 Security Patch 14 15 *3.3.10.0* #4244, #4309 modules/branches/2.9/recordings/page.recordings.php
r10305 r10347 205 205 $dest = "{$usersnum}-"; 206 206 } 207 $suffix = substr(strrchr($_FILES['ivrfile']['name'], "."), 1);207 $suffix = preg_replace('/[^0-9a-zA-Z]/','',substr(strrchr($_FILES['ivrfile']['name'], "."), 1)); 208 208 $destfilename = $recordings_save_path.$dest."ivrrecording.".$suffix; 209 209 move_uploaded_file($_FILES['ivrfile']['tmp_name'], $destfilename);
