Changeset 5758

Show
Ignore:
Timestamp:
05/30/08 11:08:20 (3 months ago)
Author:
p_lindheimer
Message:

#2798: Ukranian localization for ARI

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • freepbx/trunk/amp_conf/htdocs/recordings/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/ari.po

    r1825 r5758  
    1 # Brazilian portuguese translation 
    2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
     1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 
     2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # Arnaldo M. Pereira <arnaldo@ansi-c.org>, 2005
     4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
    55# 
    6 #, fuzzy 
    76msgid "" 
    87msgstr "" 
    9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
     8"Project-Id-Version: ARI\n" 
    109"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1110"POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n" 
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    13 "Last-Translator: Arnaldo M. Pereira <arnaldo@ansi-c.org>\n" 
    14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <arnaldo@ansi-c.org>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-04-21 12:17+0300\n" 
     12"Last-Translator: \n" 
     13"Language-Team: Oleh Miniv <oleh@az.lviv.ua>\n" 
    1514"MIME-Version: 1.0\n" 
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1716"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     17"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" 
     18"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" 
    1819 
    1920#: ../includes/asi.php:46 
    2021msgid "Asterisk Call Manager not responding" 
    21 msgstr "Asterisk Call Manager não responde
     22msgstr "МеМеЎжер ДзвіМків МеЎПступМОй
    2223 
    2324#: ../includes/asi.php:54 
    2425msgid "Asterisk authentication failed:" 
    25 msgstr "Autenticação no Asterisk falhou:
    26  
    27 #: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111 
    28 #, fuzzy 
     26msgstr "
     27 
     28#: ../includes/asi.php:96 
     29#: ../includes/asi.php:111 
    2930msgid "Asterisk command not understood" 
    30 msgstr "Comando reload do Asterisk não compreendido
     31msgstr "
    3132 
    3233#: ../includes/bootstrap.php:123 
     
    3738#: ../includes/bootstrap.php:226 
    3839msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later" 
    39 msgstr "
     40msgstr "ARI пПтребує PHP версії 4.3 абП вОще
    4041 
    4142#: ../includes/bootstrap.php:245 
    42 msgid "" 
    43 "PHP PEAR must be installed.  Visit http://pear.php.net for help with " 
    44 "installation." 
    45 msgstr "" 
     43msgid "PHP PEAR must be installed.  Visit http://pear.php.net for help with installation." 
     44msgstr "Пакет PHP PEAR пПвОМеМ бутО заіМстальПваМОЌ. ЩПб ПтрОЌатО більше іМфПрЌації віЎвіЎайте http://pear.php.net." 
    4645 
    4746#: ../includes/common.php:173 
    48 #, fuzzy 
    4947msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager." 
    50 msgstr "Não foi possível conectar ao Asterisk Manager
     48msgstr "ARI Ме Ќає прав ЎПступу ЎП Asterisk Manager.
    5149 
    5250#: ../includes/common.php:174 
    53 msgid "" 
    54 "Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager " 
    55 "Account." 
     51msgid "Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager Account." 
    5652msgstr "" 
    5753 
     
    6157 
    6258#: ../includes/common.php:176 
    63 msgid "" 
    64 "make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the " 
    65 "webserver." 
    66 msgstr "" 
    67  
    68 #: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208 
    69 #, fuzzy 
     59msgid "make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the webserver." 
     60msgstr "" 
     61 
     62#: ../includes/common.php:193 
     63#: ../includes/common.php:208 
    7064msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf" 
    7165msgstr "" 
    72 "Verifique a instalação do AMP, do banco de dados do asterisk ou do main.conf " 
    73 "do ARI" 
    7466 
    7567#: ../includes/common.php:344 
    7668msgid "Logout" 
    77 msgstr "" 
     69msgstr "ВОѠ
     70Ñ–ÐŽ" 
    7871 
    7972#: ../includes/common.php:349 
    8073msgid "Page Not Found." 
    81 msgstr "Página não encontrada." 
     74msgstr "СтПріМку Ме зМайЎеМП." 
    8275 
    8376#: ../includes/display.php:92 
    84 #, fuzzy 
    8577msgid "Search" 
    86 msgstr "Procurado
     78msgstr "ППшук
    8779 
    8880#: ../includes/display.php:135 
    8981msgid "Searched for" 
    90 msgstr "Procurado
     82msgstr "ППшук Ўля
    9183 
    9284#: ../includes/display.php:139 
    93 #, fuzzy, php-format 
     85#, php-format 
    9486msgid "Results %d - %d of %d" 
    95 msgstr "Resultados
     87msgstr "РезультатО з %d - %d пП %d
    9688 
    9789#: ../includes/display.php:141 
    98 #, fuzzy, php-format 
     90#, php-format 
    9991msgid "Results %d" 
    100 msgstr "Resultados
     92msgstr "РезультатО %d
    10193 
    10294#: ../includes/display.php:195 
    10395msgid "First" 
    104 msgstr "Primeiro
     96msgstr "Перша
    10597 
    10698#: ../includes/display.php:208 
    10799msgid "Last" 
    108 msgstr "
     100msgstr "ОстаММя
    109101 
    110102#: ../includes/login.php:267 
    111103msgid "Incorrect Password" 
    112 msgstr "Senha incorreta
     104msgstr "НевірМОй ПарПль
    113105 
    114106#: ../includes/login.php:279 
    115 #, fuzzy 
    116107msgid "Incorrect Username or Password" 
    117 msgstr "Senha incorreta" 
    118  
    119 #: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411 
     108msgstr "НевірМОй ЛПгіМ абП ПарПль" 
     109 
     110#: ../includes/login.php:402 
     111#: ../includes/login.php:411 
    120112msgid "Login" 
    121 msgstr "
     113msgstr "ЛПгіМ
    122114 
    123115#: ../includes/login.php:419 
    124 #, fuzzy 
    125116msgid "Password" 
    126 msgstr "Senha incorreta
     117msgstr "ПарПль
    127118 
    128119#: ../includes/login.php:428 
    129120msgid "Submit" 
    130 msgstr "
     121msgstr "ПіЎтверЎОтО
    131122 
    132123#: ../includes/login.php:436 
    133 #, fuzzy 
    134124msgid "Remember Password" 
    135 msgstr "Voicemail para
     125msgstr "ЗапаЌ'ятатО ПарПль
    136126 
    137127#: ../includes/login.php:451 
    138 #, fuzzy 
    139128msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>" 
    140 msgstr "Mailbox e senha do Voicemail
     129msgstr "ВОкПрОстПвуйте ваші <b>НПЌер ГПлПсПвПї ППштО та ПарПль</b>
    141130 
    142131#: ../includes/login.php:452 
    143132msgid "This is the same password used for the phone" 
    144 msgstr "Esta é a mesma senha utilizada para o telefone
     133msgstr "ПарПль тПй саЌОй, щП й Ўля перевіркО гПлПсПвПї пПштО Ма телефПМі
    145134 
    146135#: ../includes/login.php:454 
    147 msgid "" 
    148 "For password maintenance or assistance, contact your Phone System " 
    149 "Administrator." 
    150 msgstr "" 
    151 "Para manutenção e assistência, entre em contato com o Administrador de seu " 
    152 "Sistema de Telefonia" 
     136msgid "For password maintenance or assistance, contact your Phone System Administrator." 
     137msgstr "Для ПтрОЌаММя чО віЎМПвлеММя парПлів зверМіться ЎП АЎЌіМістратПра ТелефПММПї Мережі" 
    153138 
    154139#: ../includes/main.conf.php:152 
    155140msgid "INBOX" 
    156 msgstr "
     141msgstr "ВХІДНІ
    157142 
    158143#: ../includes/main.conf.php:154 
    159144msgid "Family" 
    160 msgstr "
     145msgstr "СіЌ'я
    161146 
    162147#: ../includes/main.conf.php:156 
    163148msgid "Friends" 
    164 msgstr "
     149msgstr "Друзі
    165150 
    166151#: ../includes/main.conf.php:158 
    167152msgid "Old" 
    168 msgstr "
     153msgstr "Старі
    169154 
    170155#: ../includes/main.conf.php:160 
    171156msgid "Work" 
    172 msgstr "
     157msgstr "РПбПта
    173158 
    174159#: ../includes/main.conf.php:229 
     
    178163#: ../includes/main.conf.php:230 
    179164msgid "Echo Test" 
    180 msgstr "" 
    181  
    182 #: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161 
     165msgstr "ЕѠ
     166П Тест" 
     167 
     168#: ../includes/main.conf.php:231 
     169#: ../modules/callmonitor.module:161 
    183170#: ../modules/voicemail.module:324 
    184171msgid "Time" 
    185 msgstr "
     172msgstr "Час
    186173 
    187174#: ../includes/main.conf.php:232 
    188175msgid "Weather" 
    189 msgstr "
     176msgstr "ППгПЎа
    190177 
    191178#: ../includes/main.conf.php:233 
     
    199186#: ../includes/main.conf.php:235 
    200187msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)" 
    201 msgstr "
     188msgstr "АктОвуватО ОчікуваММя ВОклОку (забПрПМеМП за-заЌПвчуваММяЌ)
    202189 
    203190#: ../includes/main.conf.php:236 
    204191msgid "Deactivate Call Waiting" 
    205 msgstr "
     192msgstr "ДеактОвуватО ОчікуваММя ВОклОку
    206193 
    207194#: ../includes/main.conf.php:237 
    208195msgid "Call Forwarding System" 
    209 msgstr "
     196msgstr "СОстеЌа ПереаЎресації ВОклОку
    210197 
    211198#: ../includes/main.conf.php:238 
    212199msgid "Disable Call Forwarding" 
    213 msgstr "
     200msgstr "ЗабПрПМОтО ПереаЎресацію ВОклОку
    214201 
    215202#: ../includes/main.conf.php:239 
    216203msgid "IVR Recording" 
    217 msgstr "
     204msgstr "ЗапОс IVR
    218205 
    219206#: ../includes/main.conf.php:240 
    220207msgid "Enable Do-Not-Disturb" 
    221 msgstr "
     208msgstr "УвіЌкМутО Не ТурбуватО
    222209 
    223210#: ../includes/main.conf.php:241 
    224211msgid "Disable Do-Not-Disturb" 
    225 msgstr "
     212msgstr "ВОЌкМутО Не ТурбуватО
    226213 
    227214#: ../includes/main.conf.php:242 
    228215msgid "Call Forward on Busy" 
    229 msgstr "
     216msgstr "ПереаЎресація ЎзвіМка кПлО ЗайМятП
    230217 
    231218#: ../includes/main.conf.php:243 
    232219msgid "Disable Call Forward on Busy" 
    233 msgstr "
     220msgstr "ЗабПрПМОтО ПереаЎресація ЎзвіМка кПлО ЗайМятП
    234221 
    235222#: ../includes/main.conf.php:244 
    236223msgid "Message Center (does not ask for extension)" 
    237 msgstr "
     224msgstr "ЊеМтр ППвіЎПЌлеМь (Ме пОтає вМутрішМій МПЌер)
    238225 
    239226#: ../includes/main.conf.php:245 
     
    243230#: ../includes/main.conf.php:246 
    244231msgid "Playback IVR Recording" 
    245 msgstr "
     232msgstr "ВіЎтвПрОтО ЗапОс IVR
    246233 
    247234#: ../includes/main.conf.php:247 
    248235msgid "Test Fax" 
    249 msgstr "
     236msgstr "ТестуваММя Ѐаксу
    250237 
    251238#: ../includes/main.conf.php:248 
    252239msgid "Simulate incoming call" 
    253 msgstr "" 
     240msgstr "СОЌуляція вѠ
     241іЎМПгП ЎзвіМка" 
    254242 
    255243#: ../includes/main.conf.php:289 
    256244msgid "Email voicemail as attachment" 
    257 msgstr "
     245msgstr "ПрОкріплятО пПвіЎПЌлеММя ЎП лОста
    258246 
    259247#: ../includes/main.conf.php:290 
    260248msgid "Say caller id in recording emailed" 
    261 msgstr "
     249msgstr "ГПвПрОтО CallerId в МаЎіслаМПЌу пПвіЎПЌлеММі
    262250 
    263251#: ../includes/main.conf.php:291 
    264252msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed" 
    265 msgstr "
     253msgstr "ГПвПрОтО Ўату та час в МаЎіслаМПЌу пПвіЎПЌлеММі
    266254 
    267255#: ../includes/main.conf.php:292 
    268256msgid "Delete voicemail when emailed" 
    269 msgstr "
     257msgstr "ВОЎалятО гПлПсПву пПшту після віЎправкО Ма email
    270258 
    271259#: ../includes/main.conf.php:293 
    272260msgid "Play next message after deleting current message" 
    273 msgstr "
     261msgstr "Після вОЎалеММя пПтПчМПгП пПвіЎПЌлеММя віЎтвПрОтО МаступМе
    274262 
    275263#: ../includes/main.conf.php:294 
    276264msgid "Ask caller to review their voicemail before sending" 
    277 msgstr "" 
     265msgstr "ППпрПсОтО абПМеМта прПслуѠ
     266атО йПгП пПвіЎПЌлеММя переЎ збережеММяЌ" 
    278267 
    279268#: ../includes/main.conf.php:295 
    280269msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record" 
    281 msgstr "" 
    282  
    283 #: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257 
    284 #, fuzzy 
     270msgstr "МаксОЌальМОй час в секуМЎаѠ
     271
     272 
     273#: ../modules/callmonitor.module:37 
     274#: ../modules/callmonitor.module:257 
    285275msgid "Call Monitor" 
    286 msgstr "Monitor de ligações para
     276msgstr "МеМеЎжер ДзвіМків
    287277 
    288278#: ../modules/callmonitor.module:132 
    289279#, php-format 
    290280msgid "Path is not a directory: %s" 
    291 msgstr "" 
    292  
    293 #: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301 
     281msgstr "КляѠ
     282 ÐœÐµ є папкПю: %s" 
     283 
     284#: ../modules/callmonitor.module:141 
     285#: ../modules/voicemail.module:301 
    294286msgid "delete" 
    295 msgstr "
     287msgstr "вОЎалОтО
    296288 
    297289#: ../modules/callmonitor.module:147 
    298290msgid "duration" 
    299 msgstr "
     291msgstr "трОвалість
    300292 
    301293#: ../modules/callmonitor.module:150 
    302294msgid "ignore" 
    303 msgstr "" 
    304  
    305 #: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322 
     295msgstr "ігМПруватО" 
     296 
     297#: ../modules/callmonitor.module:159 
     298#: ../modules/voicemail.module:322 
    306299msgid "Date" 
    307 msgstr "" 
    308  
    309 #: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326 
     300msgstr "Дата" 
     301 
     302#: ../modules/callmonitor.module:163 
     303#: ../modules/voicemail.module:326 
    310304msgid "Caller ID" 
    311 msgstr "
     305msgstr "Caller ID
    312306 
    313307#: ../modules/callmonitor.module:165 
    314308msgid "Source" 
    315 msgstr "
     309msgstr "ДжерелП
    316310 
    317311#: ../modules/callmonitor.module:167 
    318312msgid "Destination" 
    319 msgstr "
     313msgstr "ПрОзМачеММя
    320314 
    321315#: ../modules/callmonitor.module:169 
    322316msgid "Context" 
    323 msgstr "" 
    324  
    325 #: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332 
     317msgstr "КПМтекст" 
     318 
     319#: ../modules/callmonitor.module:171 
     320#: ../modules/voicemail.module:332 
    326321msgid "Duration" 
    327 msgstr "
     322msgstr "ТрОвалість
    328323 
    329324#: ../modules/callmonitor.module:202 
    330 #, fuzzy 
    331325msgid "Monitor" 
    332 msgstr "Monitor de ligações para" 
    333  
    334 #: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373 
     326msgstr "МПМітПр" 
     327 
     328#: ../modules/callmonitor.module:222 
     329#: ../modules/voicemail.module:373 
    335330msgid "play" 
    336 msgstr "
     331msgstr "віЎтвПрОтО
    337332 
    338333#: ../modules/callmonitor.module:259 
    339 #, fuzzy, php-format 
     334#, php-format 
    340335msgid "Call Monitor for %s (%s)" 
    341 msgstr "Monitor de ligações para" 
    342  
    343 #: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475 
     336msgstr "МеМеЎжер ДзвіМків Ўля %s (%s)" 
     337 
     338#: ../modules/callmonitor.module:311 
     339#: ../modules/voicemail.module:475 
    344340msgid "select" 
    345 msgstr "" 
    346  
    347 #: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476 
     341msgstr "вОбратО" 
     342 
     343#: ../modules/callmonitor.module:312 
     344#: ../modules/voicemail.module:476 
    348345msgid "all" 
    349 msgstr "" 
    350  
    351 #: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477 
     346msgstr "всі" 
     347 
     348#: ../modules/callmonitor.module:313 
     349#: ../modules/voicemail.module:477 
    352350msgid "none" 
    353 msgstr "
     351msgstr "жПЎеМ
    354352 
    355353#: ../modules/callmonitor.module:533 
    356354msgid "Only deletes recording files, not cdr log" 
    357 msgstr "
     355msgstr "МПжМа вОЎалОтО звукПві запОсО, але Ме лПгО ЎзвіМків
    358356 
    359357#: ../modules/conference.module:55 
    360358msgid "My Conference room" 
    361 msgstr "
     359msgstr "МПя КПМфереМц-кіЌМата
    362360 
    363361#: ../modules/conference.module:78 
    364 #, fuzzy, php-format 
     362#, php-format 
    365363msgid "Conference for %s (%s%s)" 
    366 msgstr "Voicemail para" 
    367  
    368 #: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68 
     364msgstr "КПМфереМція Ўля %s (%s%s)" 
     365 
     366#: ../modules/help.module:39 
     367#: ../modules/help.module:68 
    369368msgid "Help" 
    370 msgstr "
     369msgstr "ДПпПЌПга
    371370 
    372371#: ../modules/help.module:70 
    373 #, fuzzy, php-format 
     372#, php-format 
    374373msgid "Help for %s (%s)" 
    375 msgstr "Configurações para
     374msgstr "ДПпПЌПга Ўля %s (%s)
    376375 
    377376#: ../modules/help.module:77 
    378377msgid "Handset Feature Code" 
    379 msgstr "
     378msgstr "НПЌер
    380379 
    381380#: ../modules/help.module:80 
    382381msgid "Action" 
    383 msgstr "" 
    384  
    385 #: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667 
     382msgstr "Дія" 
     383 
     384#: ../modules/settings.module:61 
     385#: ../modules/settings.module:667 
    386386msgid "Settings" 
    387 msgstr "Configurações
     387msgstr "НалаштуваММя
    388388 
    389389#: ../modules/settings.module:125 
    390390msgid "Call forward number not changed" 
    391 msgstr "
     391msgstr "ВО Ме вказалО куЎО переаЎресПвуватО ЎзвіМПк
    392392 
    393393#: ../modules/settings.module:126 
    394394#, php-format 
    395 msgid "" 
    396 "Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are " 
    397 "ok)" 
    398 msgstr "" 
    399  
    400 #: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156 
    401 #: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166 
    402 #: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181 
     395msgid "Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are ok)" 
     396msgstr "ППле %s пПвОММе ЌістОтО телефПМі МПЌерО (сОЌвПлО '(', '-', та ')' ЎПпускаються)" 
     397 
     398#: ../modules/settings.module:151 
     399#: ../modules/settings.module:156 
     400#: ../modules/settings.module:161 
     401#: ../modules/settings.module:166 
     402#: ../modules/settings.module:176 
     403#: ../modules/settings.module:181 
    403404msgid "Voicemail password not changed" 
    404 msgstr "Senha do Voicemail não alterada
     405msgstr "ПарПль ГПлПсПвПї ППштО Ме зЌіМеМП
    405406 
    406407#: ../modules/settings.module:152 
    407408msgid "Password and password confirm must not be blank" 
    408 msgstr "Senha e confirmação de senha não pode ser não pode estar em branco
     409msgstr "ПарПль та піЎтверЎжеММя парПля Ме пПвОММі бутО пустОЌО
    409410 
    410411#: ../modules/settings.module:157 
    411 #, fuzzy, php-format 
     412#, php-format 
    412413msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits" 
    413 msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos
     414msgstr "ПарПлі пПвОММі бутО цОфраЌО і ЎПвшОЌО %d сОЌвПлів
    414415 
    415416#: ../modules/settings.module:162 
    416 #, fuzzy, php-format 
     417#, php-format 
    417418msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits" 
    418 msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos
     419msgstr "ПарПлі пПвОММі бутО цОфраЌО і лОше %d сОЌвПлів
    419420 
    420421#: ../modules/settings.module:167 
    421422msgid "Password and password confirm do not match" 
    422 msgstr "Senha e confirmação de senha não batem" 
    423  
    424 #: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182 
    425 #: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239 
    426 #, fuzzy, php-format 
     423msgstr "ПарПлі Ме співпаЎають" 
     424 
     425#: ../modules/settings.module:177 
     426#: ../modules/settings.module:182 
     427#: ../modules/settings.module:234 
     428#: ../modules/settings.module:239 
     429#, php-format 
    427430msgid "%s does not exist or is not writable" 
    428 msgstr "não existe ou não tem permissão de escrita
     431msgstr "%s Ме ісМує абП Ме ЎПступМОй Ўля запОсу
    429432 
    430433#: ../modules/settings.module:223 
    431 #, fuzzy 
    432434msgid "Voicemail email and pager address not changed" 
    433 msgstr "Senha do Voicemail não alterada
    434  
    435 #: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238 
    436 #, fuzzy 
     435msgstr "АЎресО Email та ПейЎжера Ме зЌіМеМП
     436 
     437#: ../modules/settings.module:233 
     438#: ../modules/settings.module:238 
    437439msgid "Voicemail email settings not changed" 
    438 msgstr "Senha do Voicemail não alterada
     440msgstr "НалаштуваММя ГПлПсПвПї ППштО Ме зЌіМеМП
    439441 
    440442#: ../modules/settings.module:385 
    441443msgid "Language:" 
    442 msgstr "
     444msgstr "МПва:
    443445 
    444446#: ../modules/settings.module:408 
    445 #, fuzzy 
    446447msgid "Call Routing" 
    447 msgstr "Monitor de ligações para
     448msgstr "
    448449 
    449450#: ../modules/settings.module:411 
    450 #, fuzzy 
    451451msgid "Call Forwarding:" 
    452 msgstr "Monitor de ligações para" 
    453  
    454 #: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507 
     452msgstr "ПереаЎресація ВОклОку:" 
     453 
     454#: ../modules/settings.module:419 
     455#: ../modules/settings.module:507 
    455456msgid "Enable" 
    456 msgstr "
     457msgstr "ДПзвПлОтО
    457458 
    458459#: ../modules/settings.module:431 
    459 #, fuzzy, php-format 
     460#, php-format 
    460461msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits" 
    461 msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos
     462msgstr "ПарПлі пПвОММі бутО цОфраЌО і лОше %s сОЌвПлів
    462463 
    463464#: ../modules/settings.module:434 
    464 #, fuzzy, php-format 
     465#, php-format 
    465466msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits" 
    466 msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos
     467msgstr "ПарПль пПвОМеМ склаЎатОся з цОфр і ЌістОтО Ме ЌеМше %s сОЌвПлів
    467468 
    468469#: ../modules/settings.module:439 
    469 #, fuzzy 
    470470msgid "Voicemail Password:" 
    471 msgstr "Voicemail para
     471msgstr "НПвОй ПарПль ГПлПсПвПї ППштО:
    472472 
    473473#: ../modules/settings.module:445 
    474474msgid "Enter again to confirm:" 
    475 msgstr "
     475msgstr "ПіЎтверЎіть парПль:
    476476 
    477477#: ../modules/settings.module:492 
    478 #, fuzzy 
    479478msgid "Email Voicemail To:" 
    480 msgstr "Voicemail para
     479msgstr "НаЎсОлатО ГПлПсПву ППшту На Email:
    481480 
    482481#: ../modules/settings.module:498 
    483 #, fuzzy 
    484482msgid "Pager Voicemail To:" 
    485 msgstr "Voicemail para
     483msgstr "НаЎсОлатО ГПлПсПву ППшту На ПейЎжер:
    486484 
    487485#: ../modules/settings.module:558 
    488486msgid "Audio Format:" 
    489 msgstr "
     487msgstr "ЀПрЌат АуЎіП:
    490488 
    491489#: ../modules/settings.module:561 
    492490msgid "Best Quality" 
    493 msgstr "
     491msgstr "Найкраща Якість
    494492 
    495493#: ../modules/settings.module:562 
    496494msgid "Smallest Download" 
    497 msgstr "
     495msgstr "НайЌеМшОй РПзЌір
    498496 
    499497#: ../modules/settings.module:570 
    500 #, fuzzy 
    501498msgid "Voicemail Settings" 
    502 msgstr "Voicemail para
     499msgstr "НалаштуваММя ГПлПсПвПї ППштО
    503500 
    504501#: ../modules/settings.module:611 
    505 #, fuzzy 
    506502msgid "Call Monitor Settings" 
    507 msgstr "Monitor de ligações para
     503msgstr "НалаштуваММя МеМеЎжера ДзвіМків
    508504 
    509505#: ../modules/settings.module:614 
    510506msgid "Record INCOMING:" 
    511 msgstr "" 
    512  
    513 #: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624 
     507msgstr "ЗапОсуватО ВХІДНІ:" 
     508 
     509#: ../modules/settings.module:616 
     510#: ../modules/settings.module:624 
    514511msgid "Always" 
    515 msgstr "" 
    516  
    517 #: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625 
     512msgstr "ЗавжЎО" 
     513 
     514#: ../modules/settings.module:617 
     515#: ../modules/settings.module:625 
    518516msgid "Never" 
    519 msgstr "" 
    520  
    521 #: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626 
     517msgstr "НікПлО" 
     518 
     519#: ../modules/settings.module:618 
     520#: ../modules/settings.module:626 
    522521msgid "On-Demand" 
    523 msgstr "
     522msgstr "На вОЌПгу
    524523 
    525524#: ../modules/settings.module:622 
    526525msgid "Record OUTGOING:" 
    527 msgstr "
     526msgstr "ЗапОсуватО ВИХІДНІ:
    528527 
    529528#: ../modules/settings.module:669 
    530 #, fuzzy, php-format 
     529#, php-format 
    531530msgid "Settings for %s (%s)" 
    532 msgstr "Configurações para
     531msgstr "НалаштуваММя Ўля %s (%s)
    533532 
    534533#: ../modules/settings.module:705 
    535534msgid "Update" 
    536 msgstr "
     535msgstr "ЗберегтО
    537536 
    538537#: ../modules/voicemail.module:45 
    539 #, fuzzy 
    540538msgid "Voicemail" 
    541 msgstr "Voicemail para
     539msgstr "ГПлПсПва ППшта
    542540 
    543541#: ../modules/voicemail.module:164 
    544542msgid "A folder must be selected before the message can be moved." 
    545 msgstr "Uma pasta deve ser selecionada antes que a mensagem possa ser movida." 
     543msgstr "ПереЎ переЌіщеММяЌ пПвіЎПЌлеММя вОберіть папку." 
    546544 
    547545#: ../modules/voicemail.module:178 
    548546msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded." 
    549 msgstr "" 
    550 "Uma extensão deve ser selecionada antes que a mensagem possa ser repassada." 
     547msgstr "ВОберіть аЎресата, перш Між, пересОлатО пПвіЎПЌлеММя" 
    551548 
    552549#: ../modules/voicemail.module:304 
    553550msgid "move_to" 
    554 msgstr "
     551msgstr "переЌістОтО в
    555552 
    556553#: ../modules/voicemail.module:307 
    557554msgid "Folder" 
    558 msgstr "
     555msgstr "Папка
    559556 
    560557#: ../modules/voicemail.module:311 
    561558msgid "forward_to" 
    562 msgstr "
     559msgstr "переслатО ЎП
    563560 
    564561#: ../modules/voicemail.module:328 
    565562msgid "Priority" 
    566 msgstr "
     563msgstr "ПріПрОтет
    567564 
    568565#: ../modules/voicemail.module:330 
     
    572569#: ../modules/voicemail.module:362 
    573570msgid "Message" 
    574 msgstr "
     571msgstr "ППвіЎПЌлеММя
    575572 
    576573#: ../modules/voicemail.module:377 
    577574msgid "Voicemail recording(s) was not found." 
    578 msgstr "Gravação do(s) Voicemail(s) não encontrada." 
     575msgstr "Не зМайЎеМП жПЎМОѠ
     576 Ð¿ÐŸÐ²Ñ–ЎПЌлеМь." 
    579577 
    580578#: ../modules/voicemail.module:378 
    581579#, php-format 
    582 msgid "" 
    583 "On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s" 
     580msgid "On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s" 
    584581msgstr "" 
    585582 
    586583#: ../modules/voicemail.module:405 
    587 #, fuzzy 
    588584msgid "Voicemail Login not found." 
    589 msgstr "Login do Voicemail não encontrado, utilizado login SIP
     585msgstr "ЛПгіМ ЎП ГПлПсПвПї ППштО Ме зМайЎеМП.
    590586 
    591587#: ../modules/voicemail.module:406 
    592588msgid "No access to voicemail" 
    593 msgstr "Sem acesso ao voicemail
     589msgstr "НеЌає ЎПступу ЎП гПлПсПвПї пПштО
    594590 
    595591#: ../modules/voicemail.module:412 
    596592msgid "No Voicemail Recordings for Admin" 
    597 msgstr "Sem gravações para Admin
     593msgstr "Для кПрОстОвача Admin МеЌає пПвіЎПЌлеМь ГПлПсПвПї ППштО
    598594 
    599595#: ../modules/voicemail.module:428 
    600 #, fuzzy, php-format 
     596#, php-format 
    601597msgid "Voicemail for %s (%s)" 
    602 msgstr "Voicemail para
     598msgstr "ГПлПсПва пПшта Ўля %s (%s)
    603599 
    604600#: ../modules/voicemail.module:678 
    605 #, fuzzy, php-format 
     601#, php-format 
    606602msgid "Could not create mailbox folder %s on the server" 
    607 msgstr "Não foi possível criar caixa de mensagens
     603msgstr "
    608604 
    609605#: ../modules/voicemail.module:718 
    610606#, php-format 
    611607msgid "Permission denied on folder %s or %s" 
    612 msgstr "
     608msgstr "НеЌає ЎПступу ЎП папкО %s чО %s
    613609 
    614610#: ../misc/recording_popup.php:39 
    615611msgid "download" 
    616 msgstr "" 
    617  
    618 #, fuzzy 
    619 #~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits" 
    620 #~ msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos" 
    621  
    622 #, fuzzy 
    623 #~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection" 
    624 #~ msgstr "Asterisk Call Manager não responde" 
    625  
    626 #~ msgid "not a directory or not readable" 
    627 #~ msgstr "não é um diretório ou não pode ser lido" 
    628  
    629 #~ msgid "of" 
    630 #~ msgstr "de" 
    631  
    632 #~ msgid "Use your" 
    633 #~ msgstr "Use seu" 
    634  
    635 #~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits" 
    636 #~ msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos" 
    637  
    638 #~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from" 
    639 #~ msgstr "" 
    640 #~ "Verifique o formato do audio do voicemail na página de configurações para " 
    641 #~ "mudar de" 
    642  
    643 #~ msgid "on the server" 
    644 #~ msgstr "no servidor" 
    645  
    646 #~ msgid "No database connection" 
    647 #~ msgstr "Sem conexão com o banco de dados" 
     612msgstr "заваМтажОтО" 
     613 
Donate



Support
Download
Develop
Forums
News
Documentation
Paid Support
About

Paid Ads