Changeset 8216

Show
Ignore:
Timestamp:
08/27/09 14:19:27 (2 years ago)
Author:
mickecarlsson
Message:

Re #3829 updates .pot file and add new language string to localization files

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/announcement.pot

    r7470 r8216  
    103103msgstr "" 
    104104 
     105#: page.announcement.php:115 
     106msgid "None" 
     107msgstr "" 
     108 
    105109#: page.announcement.php:118 
    106110msgid "Repeat" 
     
    173177 
    174178#: modules.xml 
    175 msgid "Announcement
     179msgid "Announcements
    176180msgstr "" 
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/bg_BG/LC_MESSAGES/announcement.po

    r7479 r8216  
    1919"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    2020 
    21 #: functions.inc.php:28 
    22 #: functions.inc.php:48 
     21#: functions.inc.php:28 functions.inc.php:48 functions.inc.php:213 
    2322#, php-format 
    2423msgid "Announcement: %s" 
     
    3736msgstr "ЎПбавяМе Ма пПле recording_id.." 
    3837 
    39 #: install.php:109 
    40 #: install.php:121 
    41 #: install.php:137 
     38#: install.php:109 install.php:121 install.php:137 
    4239msgid "fatal error" 
    4340msgstr "фаталМа грешка" 
    4441 
    45 #: install.php:112 
    46 #: install.php:151 
     42#: install.php:112 install.php:151 
    4743msgid "ok" 
    4844msgstr "ok" 
     
    7066msgstr "вече са преЌестеМО" 
    7167 
    72 #: page.announcement.php:61 
    73 #: page.announcement.php:93 
     68#: page.announcement.php:61 page.announcement.php:93 
    7469msgid "Add Announcement" 
    7570msgstr "ДПбавО СъПбщеМОе" 
     
    9287 
    9388#: page.announcement.php:101 
    94 msgid "Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System Recordings\" MENU to the left" 
    95 msgstr "СъПбщеМОе за възпрПОзвежЎаМе.<br>За Ўа ЎПбавОте ЎПпълМОтелМО запОсО ОзпПлзвайте ЌеМю \"СОстеЌМО ЗапОсО\" ПтлявП" 
     89msgid "" 
     90"Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System " 
     91"Recordings\" MENU to the left" 
     92msgstr "" 
     93"СъПбщеМОе за възпрПОзвежЎаМе.<br>За Ўа ЎПбавОте ЎПпълМОтелМО запОсО " 
     94"ОзпПлзвайте ЌеМю \"СОстеЌМО ЗапОсО\" ПтлявП" 
     95 
     96#: page.announcement.php:115 
     97msgid "None" 
     98msgstr "" 
    9699 
    97100#: page.announcement.php:118 
     
    100103 
    101104#: page.announcement.php:118 
    102 msgid "Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose this option there will be a short delay inserted after the message. If a longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
    103 msgstr "НатОскаМетП Ма бутПМ кПйтП ще пПзвПлО съПбщеМОетП Ўа се пПвтПрО. АкП Озберете тазО ПпцОя слеЎ съПбщеМОетП ще се вЌъкМе кратка пауза. АкП е МеПбѠ
     105msgid "" 
     106"Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose " 
     107"this option there will be a short delay inserted after the message. If a " 
     108"longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
     109msgstr "" 
     110"НатОскаМетП Ма бутПМ кПйтП ще пПзвПлО съПбщеМОетП Ўа се пПвтПрО. АкП " 
     111"Озберете тазО ПпцОя слеЎ съПбщеМОетП ще се вЌъкМе кратка пауза. АкП е " 
     112"МеПбѠ
    104113ПЎОЌа пП-Ўълга пауза трябва Ўа я вграЎОте в запОса. " 
    105114 
     
    114123#: page.announcement.php:137 
    115124msgid "If the caller is allowed to press a key to skip the message." 
    116 msgstr "ДалО е пПзвПлеМП Ма ПбажЎащОя се Ўа МатОсМе бутПМ О Ўа прескПчО съПбщеМОетП." 
     125msgstr "" 
     126"ДалО е пПзвПлеМП Ма ПбажЎащОя се Ўа МатОсМе бутПМ О Ўа прескПчО съПбщеМОетП." 
    117127 
    118128#: page.announcement.php:141 
     
    121131 
    122132#: page.announcement.php:141 
    123 msgid "If this announcement came from an IVR and this box is checked, the destination below will be ignored and instead it will return to the calling IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in the call chain that was called so be careful to only check when needed. For example, if an IVR directs a call to another destination which eventually calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR which may not be the expected behavior." 
    124 msgstr "АкП съПбщеМОетП ОЎва Пт IVR О тазО ПтЌетка е ЌаркОраМа, МаправлеМОетП пП-ЎПлу ще бъЎе ОгМПрОраМП О вЌестП тПва ще се върМе къЌ IVR. ИМаче ще се ОзпПлзва МаправлеМОетП пП-ЎПлу. Не ЌаркОрайте акП Ме ОзпПлзвате тПзО режОЌ. <br>IVR ще се върМе къЌ пПслеЎМОя IVR Пт серОята ПбажЎаМОя така че глеЎайте Ўа ЌаркОрате саЌП прО МеПбѠ
    125 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸÑÑ‚. НапрОЌер, акП IVR МасПчва ПбажЎаМетП къЌ ЎругП МаправлеМОе, кПетП евеМтуалМП ОзвОква тПва съПбщеМОе О ПтЌетката е ЌаркОраМа, тПва ще ЎПвеЎе ЎП връщаМе къЌ тПзО IVR кПетП ЌПже Ўа Ме е ПчакваМПтП пПвеЎеМОе." 
     133msgid "" 
     134"If this announcement came from an IVR and this box is checked, the " 
     135"destination below will be ignored and instead it will return to the calling " 
     136"IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not " 
     137"using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in " 
     138"the call chain that was called so be careful to only check when needed. For " 
     139"example, if an IVR directs a call to another destination which eventually " 
     140"calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR " 
     141"which may not be the expected behavior." 
     142msgstr "" 
     143"АкП съПбщеМОетП ОЎва Пт IVR О тазО ПтЌетка е ЌаркОраМа, МаправлеМОетП пП-" 
     144"ЎПлу ще бъЎе ОгМПрОраМП О вЌестП тПва ще се върМе къЌ IVR. ИМаче ще се " 
     145"ОзпПлзва МаправлеМОетП пП-ЎПлу. Не ЌаркОрайте акП Ме ОзпПлзвате тПзО режОЌ. " 
     146"<br>IVR ще се върМе къЌ пПслеЎМОя IVR Пт серОята ПбажЎаМОя така че глеЎайте " 
     147"Ўа ЌаркОрате саЌП прО МеПбѠ
     148ПЎОЌПст. НапрОЌер, акП IVR МасПчва ПбажЎаМетП къЌ " 
     149"ЎругП МаправлеМОе, кПетП евеМтуалМП ОзвОква тПва съПбщеМОе О ПтЌетката е " 
     150"ЌаркОраМа, тПва ще ЎПвеЎе ЎП връщаМе къЌ тПзО IVR кПетП ЌПже Ўа Ме е " 
     151"ПчакваМПтП пПвеЎеМОе." 
    126152 
    127153#: page.announcement.php:145 
     
    130156 
    131157#: page.announcement.php:145 
    132 msgid "Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, the message will be played and if the channel is not already answered it will be delivered as early media if the channel supports that. When not checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an annoucement from an IVR or other sources that have already answered the channel, that 1 second delay may not be desired." 
    133 msgstr "МаркОрайте тПва за Ўа преЎпазОте каМала Пт заЎължОтелМП ПтваряМе. КПгатП е ЌаркОраМП, съПбщеМОетП ще се възпрПОзвеЎе О акП каМала Ме е ПтвПреМ ще бъЎе ЎПставеМП катП 'early media' акП каМала пПЎЎържа услугата. КПгатП Ме е ЌаркОраМП, каМала се Птваря пПслеЎваМП Пт 1 секуМЎа пауза. КПгатП ОзпПлзвате съПбщеМОе в IVR ОлО ЎругО ОзтПчМОцО кПОтП вече са ПтвПрОлО каМала, тазО 1 секуМЎа пауза ЌПже Ўа Ме е желаМа." 
     158msgid "" 
     159"Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, " 
     160"the message will be played and if the channel is not already answered it " 
     161"will be delivered as early media if the channel supports that. When not " 
     162"checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an " 
     163"annoucement from an IVR or other sources that have already answered the " 
     164"channel, that 1 second delay may not be desired." 
     165msgstr "" 
     166"МаркОрайте тПва за Ўа преЎпазОте каМала Пт заЎължОтелМП ПтваряМе. КПгатП е " 
     167"ЌаркОраМП, съПбщеМОетП ще се възпрПОзвеЎе О акП каМала Ме е ПтвПреМ ще бъЎе " 
     168"ЎПставеМП катП 'early media' акП каМала пПЎЎържа услугата. КПгатП Ме е " 
     169"ЌаркОраМП, каМала се Птваря пПслеЎваМП Пт 1 секуМЎа пауза. КПгатП ОзпПлзвате " 
     170"съПбщеМОе в IVR ОлО ЎругО ОзтПчМОцО кПОтП вече са ПтвПрОлО каМала, тазО 1 " 
     171"секуМЎа пауза ЌПже Ўа Ме е желаМа." 
    134172 
    135173#: page.announcement.php:149 
     
    149187msgstr "НеправОлМП устаМПвеМП ПпОсаМОе" 
    150188 
    151 #: module.xml 
     189#: modules.xml 
    152190msgid "Announcements" 
    153191msgstr "СъПбщеМОя" 
    154  
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/es_ES/LC_MESSAGES/announcement.po

    r7479 r8216  
    1414"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    1515 
    16 #: functions.inc.php:28 
    17 #: functions.inc.php:48 
    18 #: functions.inc.php:213 
     16#: functions.inc.php:28 functions.inc.php:48 functions.inc.php:213 
    1917#, php-format 
    2018msgid "Announcement: %s" 
     
    3331msgstr "añadiendo campo recording_id..." 
    3432 
    35 #: install.php:109 
    36 #: install.php:121 
    37 #: install.php:137 
     33#: install.php:109 install.php:121 install.php:137 
    3834msgid "fatal error" 
    3935msgstr "error fatal" 
    4036 
    41 #: install.php:112 
    42 #: install.php:151 
     37#: install.php:112 install.php:151 
    4338msgid "ok" 
    4439msgstr "ok" 
     
    6560msgstr "ya migrado" 
    6661 
    67 #: page.announcement.php:61 
    68 #: page.announcement.php:93 
     62#: page.announcement.php:61 page.announcement.php:93 
    6963msgid "Add Announcement" 
    7064msgstr "Añadir anuncio" 
     
    8781 
    8882#: page.announcement.php:101 
    89 msgid "Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System Recordings\" MENU to the left" 
    90 msgstr "El mensaje que será reproducido.<br/>Para añadir más grabaciones, use el menú de \"Grabaciones del sistema\" a la izquierda" 
     83msgid "" 
     84"Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System " 
     85"Recordings\" MENU to the left" 
     86msgstr "" 
     87"El mensaje que será reproducido.<br/>Para añadir más grabaciones, use el " 
     88"menú de \"Grabaciones del sistema\" a la izquierda" 
     89 
     90#: page.announcement.php:115 
     91msgid "None" 
     92msgstr "" 
    9193 
    9294#: page.announcement.php:118 
     
    9597 
    9698#: page.announcement.php:118 
    97 msgid "Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose this option there will be a short delay inserted after the message. If a longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
    98 msgstr "Tecla que se debe presionar para repetir el mensaje. Si se selecciona esta opción, se insertará un pequeño retraso tras la reproducción del mensaje. Si se necesita un retardo mayor, se debería incorporar directamente al mensaje grabado." 
     99msgid "" 
     100"Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose " 
     101"this option there will be a short delay inserted after the message. If a " 
     102"longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
     103msgstr "" 
     104"Tecla que se debe presionar para repetir el mensaje. Si se selecciona esta " 
     105"opción, se insertará un pequeño retraso tras la reproducción del mensaje. Si " 
     106"se necesita un retardo mayor, se debería incorporar directamente al mensaje " 
     107"grabado." 
    99108 
    100109#: page.announcement.php:128 
     
    108117#: page.announcement.php:137 
    109118msgid "If the caller is allowed to press a key to skip the message." 
    110 msgstr "Indica si el llamante puede presionar una tecla para saltarse el mensaje." 
     119msgstr "" 
     120"Indica si el llamante puede presionar una tecla para saltarse el mensaje." 
    111121 
    112122#: page.announcement.php:141 
     
    115125 
    116126#: page.announcement.php:141 
    117 msgid "If this announcement came from an IVR and this box is checked, the destination below will be ignored and instead it will return to the calling IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in the call chain that was called so be careful to only check when needed. For example, if an IVR directs a call to another destination which eventually calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR which may not be the expected behavior." 
    118 msgstr "Si este anuncio llega desde un IVR y esta casilla está marcada, el siguiente destino será ignorando y en su lugar se volverá al IVR. De lo contrario, el destino siguiente se tomará. No marque esta casilla si no utiliza en este modo.<br/>El punto de regreso del IVR será el último IVR en la cadena de llamadas que llamó, así que tenga cuidado de marcar sólamente cuando sea necesario. Por ejemplo, si un IVR dirige una llamada a otro destino que ocasionalmente llama a este anuncio y esta casilla está activada, regresará a ese IVR, lo que puede provocar un comportamiento inesperado." 
     127msgid "" 
     128"If this announcement came from an IVR and this box is checked, the " 
     129"destination below will be ignored and instead it will return to the calling " 
     130"IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not " 
     131"using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in " 
     132"the call chain that was called so be careful to only check when needed. For " 
     133"example, if an IVR directs a call to another destination which eventually " 
     134"calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR " 
     135"which may not be the expected behavior." 
     136msgstr "" 
     137"Si este anuncio llega desde un IVR y esta casilla está marcada, el siguiente " 
     138"destino será ignorando y en su lugar se volverá al IVR. De lo contrario, el " 
     139"destino siguiente se tomará. No marque esta casilla si no utiliza en este " 
     140"modo.<br/>El punto de regreso del IVR será el último IVR en la cadena de " 
     141"llamadas que llamó, así que tenga cuidado de marcar sólamente cuando sea " 
     142"necesario. Por ejemplo, si un IVR dirige una llamada a otro destino que " 
     143"ocasionalmente llama a este anuncio y esta casilla está activada, regresará " 
     144"a ese IVR, lo que puede provocar un comportamiento inesperado." 
    119145 
    120146#: page.announcement.php:145 
     
    123149 
    124150#: page.announcement.php:145 
    125 msgid "Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, the message will be played and if the channel is not already answered it will be delivered as early media if the channel supports that. When not checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an annoucement from an IVR or other sources that have already answered the channel, that 1 second delay may not be desired." 
    126 msgstr "Marque esta opción para evitar que el canal sea contestado. Cuando esté marcada, el mensaje se reproducirá y si el canal no ha sido ya contestado, será atendido tan pronto como hayas medios y el canal lo soporte. Cuando no esté marcada, el canal será contestado, seguido de un retardo de 1 segundo. Cuando se use un anuncio desde un IVR u otros orígenes que ya hayan contestado el canal, ese segundo de retardo puede que no sea adecuado." 
     151msgid "" 
     152"Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, " 
     153"the message will be played and if the channel is not already answered it " 
     154"will be delivered as early media if the channel supports that. When not " 
     155"checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an " 
     156"annoucement from an IVR or other sources that have already answered the " 
     157"channel, that 1 second delay may not be desired." 
     158msgstr "" 
     159"Marque esta opción para evitar que el canal sea contestado. Cuando esté " 
     160"marcada, el mensaje se reproducirá y si el canal no ha sido ya contestado, " 
     161"será atendido tan pronto como hayas medios y el canal lo soporte. Cuando no " 
     162"esté marcada, el canal será contestado, seguido de un retardo de 1 segundo. " 
     163"Cuando se use un anuncio desde un IVR u otros orígenes que ya hayan " 
     164"contestado el canal, ese segundo de retardo puede que no sea adecuado." 
    127165 
    128166#: page.announcement.php:149 
     
    143181 
    144182#: modules.xml 
    145 msgid "Announcement
    146 msgstr "Anuncio
     183msgid "Announcements
     184msgstr "
    147185 
     186#~ msgid "Announcement" 
     187#~ msgstr "Anuncio" 
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/announcement.po

    r8121 r8216  
    103103"le MENU \"Enregistrements SystÚme\" à gauche" 
    104104 
     105#: page.announcement.php:115 
     106msgid "None" 
     107msgstr "" 
     108 
    105109#: page.announcement.php:118 
    106110msgid "Repeat" 
     
    193197 
    194198#: modules.xml 
    195 msgid "Announcement
     199msgid "Announcements
    196200msgstr "Annonces" 
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/hu_HU/LC_MESSAGES/announcement.po

    r6986 r8216  
    9393"menÃŒpontot használd a BAL menÃŒben." 
    9494 
     95#: page.announcement.php:115 
     96msgid "None" 
     97msgstr "" 
     98 
    9599#: page.announcement.php:118 
    96100msgid "Repeat" 
     
    136140msgstr "" 
    137141"Ha az esemény egy IVR-ből lett megcímezve, és ez a pipa meg van jelölve, " 
    138 "akkor a célpont figyelmen kívÃŒl lessz hagyva, és az ÃŒzenet lejátszása
    139 "után ismét az IVR lesz meghívva. Minden egyéb esetben a célpont lesz az
    140 "érvényes következő feladat. Ne használd, ha nem használnád. <br> Az IVR-
    141 "be visszatérés helye az utolsó kért IVR pont. Ha ide akarsz visszatérni,
    142 "csak akkor jelöld be. Ha egy másik IVR helyre szeretnél továbbmenni,
    143 "akkor a célpontok között jelöld meg azt az IVR pontot." 
     142"akkor a célpont figyelmen kívÃŒl lessz hagyva, és az ÃŒzenet lejátszása után
     143"ismét az IVR lesz meghívva. Minden egyéb esetben a célpont lesz az érvényes
     144"következő feladat. Ne használd, ha nem használnád. <br> Az IVR-be
     145"visszatérés helye az utolsó kért IVR pont. Ha ide akarsz visszatérni, csak
     146"akkor jelöld be. Ha egy másik IVR helyre szeretnél továbbmenni, akkor a
     147"célpontok között jelöld meg azt az IVR pontot." 
    144148 
    145149#: page.announcement.php:145 
     
    179183msgstr "" 
    180184 
     185#: modules.xml 
     186msgid "Announcements" 
     187msgstr "" 
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/it_IT/LC_MESSAGES/announcement.po

    r7250 r8216  
    1818"X-Poedit-Country: ITALY\n" 
    1919 
    20 #: functions.inc.php:28 
    21 #: functions.inc.php:48 
    22 #: functions.inc.php:213 
     20#: functions.inc.php:28 functions.inc.php:48 functions.inc.php:213 
    2321#, php-format 
    2422msgid "Announcement: %s" 
     
    3735msgstr "sto aggiugendo il campo recording_id.." 
    3836 
    39 #: install.php:109 
    40 #: install.php:121 
    41 #: install.php:137 
     37#: install.php:109 install.php:121 install.php:137 
    4238msgid "fatal error" 
    4339msgstr "errore fatale" 
    4440 
    45 #: install.php:112 
    46 #: install.php:151 
     41#: install.php:112 install.php:151 
    4742msgid "ok" 
    4843msgstr "ok" 
     
    6964msgstr "già migrato" 
    7065 
    71 #: page.announcement.php:61 
    72 #: page.announcement.php:93 
     66#: page.announcement.php:61 page.announcement.php:93 
    7367msgid "Add Announcement" 
    7468msgstr "Aggiungi Annuncio" 
     
    9185 
    9286#: page.announcement.php:101 
    93 msgid "Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System Recordings\" MENU to the left" 
    94 msgstr "Messaggio da riprodurre.<br>Per aggiungere ulteriori registrazioni, utilizzare \"Registrazioni di Sistema\" nel menu di sinistra." 
     87msgid "" 
     88"Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System " 
     89"Recordings\" MENU to the left" 
     90msgstr "" 
     91"Messaggio da riprodurre.<br>Per aggiungere ulteriori registrazioni, " 
     92"utilizzare \"Registrazioni di Sistema\" nel menu di sinistra." 
     93 
     94#: page.announcement.php:115 
     95msgid "None" 
     96msgstr "" 
    9597 
    9698#: page.announcement.php:118 
     
    99101 
    100102#: page.announcement.php:118 
    101 msgid "Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose this option there will be a short delay inserted after the message. If a longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
    102 msgstr "Il tasto da premere per ripetere l'annuncio. Se si sceglie questa opzione ci sarà un breve ritardo dopo il messaggio. Per allungare questo tempo, includerlo nella registrazione." 
     103msgid "" 
     104"Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose " 
     105"this option there will be a short delay inserted after the message. If a " 
     106"longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
     107msgstr "" 
     108"Il tasto da premere per ripetere l'annuncio. Se si sceglie questa opzione ci " 
     109"sarà un breve ritardo dopo il messaggio. Per allungare questo tempo, " 
     110"includerlo nella registrazione." 
    103111 
    104112#: page.announcement.php:128 
     
    112120#: page.announcement.php:137 
    113121msgid "If the caller is allowed to press a key to skip the message." 
    114 msgstr "Se si vuole permettere al chiamante di saltare il messaggio premendo un tasto." 
     122msgstr "" 
     123"Se si vuole permettere al chiamante di saltare il messaggio premendo un " 
     124"tasto." 
    115125 
    116126#: page.announcement.php:141 
     
    119129 
    120130#: page.announcement.php:141 
    121 msgid "If this announcement came from an IVR and this box is checked, the destination below will be ignored and instead it will return to the calling IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in the call chain that was called so be careful to only check when needed. For example, if an IVR directs a call to another destination which eventually calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR which may not be the expected behavior." 
    122 msgstr "Se questo annuncio proviene da un IVR e questa opzione Ú selezionata, la destinazione di sotto verrà ignorata e la chiamata ritornerà all'IVR. Altrimenti, la destinazione di sotto verrà presa in considerazione. Non selezionare se non si utilizza questa modalità. <br> L'IVR di ritorno sarà l'ultimo IVR richiamato nel percorso della chiamata quindi stare attenti a impostare solo quando serve. Per esempio, se un IVR dirotta una chiamata verso un'altra destinazione che richiama a sua volta questo annuncio e l'impostazione Ú selezionata, la chiamata ritornerà all'IVR iniziale e questo magari non Ú il comportamento che ci si aspetta." 
     131msgid "" 
     132"If this announcement came from an IVR and this box is checked, the " 
     133"destination below will be ignored and instead it will return to the calling " 
     134"IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not " 
     135"using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in " 
     136"the call chain that was called so be careful to only check when needed. For " 
     137"example, if an IVR directs a call to another destination which eventually " 
     138"calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR " 
     139"which may not be the expected behavior." 
     140msgstr "" 
     141"Se questo annuncio proviene da un IVR e questa opzione Ú selezionata, la " 
     142"destinazione di sotto verrà ignorata e la chiamata ritornerà all'IVR. " 
     143"Altrimenti, la destinazione di sotto verrà presa in considerazione. Non " 
     144"selezionare se non si utilizza questa modalità. <br> L'IVR di ritorno sarà " 
     145"l'ultimo IVR richiamato nel percorso della chiamata quindi stare attenti a " 
     146"impostare solo quando serve. Per esempio, se un IVR dirotta una chiamata " 
     147"verso un'altra destinazione che richiama a sua volta questo annuncio e " 
     148"l'impostazione Ú selezionata, la chiamata ritornerà all'IVR iniziale e " 
     149"questo magari non Ú il comportamento che ci si aspetta." 
    123150 
    124151#: page.announcement.php:145 
     
    127154 
    128155#: page.announcement.php:145 
    129 msgid "Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, the message will be played and if the channel is not already answered it will be delivered as early media if the channel supports that. When not checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an annoucement from an IVR or other sources that have already answered the channel, that 1 second delay may not be desired." 
    130 msgstr "Selezionare questa opzione per non rispondere esplicitamente alla chiamata. Se impostato, il messaggio verrà riprodotto e se la chiamata non Ú già stata risposta, verrà inviato come early media (il canale lo deve però supportare). Se non impostato, il canale verrà risposto seguito da 1 secondo di ritardo. Quando si utilizza un annuncio proveniente da un IVR o da altre sorgenti che hanno risposto al canale, questo secondo di ritardo puo' essere evitato." 
     156msgid "" 
     157"Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, " 
     158"the message will be played and if the channel is not already answered it " 
     159"will be delivered as early media if the channel supports that. When not " 
     160"checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an " 
     161"annoucement from an IVR or other sources that have already answered the " 
     162"channel, that 1 second delay may not be desired." 
     163msgstr "" 
     164"Selezionare questa opzione per non rispondere esplicitamente alla chiamata. " 
     165"Se impostato, il messaggio verrà riprodotto e se la chiamata non Ú già stata " 
     166"risposta, verrà inviato come early media (il canale lo deve però " 
     167"supportare). Se non impostato, il canale verrà risposto seguito da 1 secondo " 
     168"di ritardo. Quando si utilizza un annuncio proveniente da un IVR o da altre " 
     169"sorgenti che hanno risposto al canale, questo secondo di ritardo puo' essere " 
     170"evitato." 
    131171 
    132172#: page.announcement.php:149 
     
    146186msgstr "Descrizione specificata non valida" 
    147187 
     188#: modules.xml 
    148189msgid "Announcements" 
    149190msgstr "Annunci" 
    150  
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/announcement.po

    r6727 r8216  
    1010"Project-Id-Version: 1.3\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 21:54+0200\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2008-10-05 10:47+0200\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:38+0100\n" 
    1414"Last-Translator: Alexander Kozyrev <ceo@postmet.com>\n" 
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" 
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     19 
     20#: functions.inc.php:28 functions.inc.php:48 functions.inc.php:213 
     21#, php-format 
     22msgid "Announcement: %s" 
     23msgstr "" 
    1924 
    2025#: install.php:98 
     
    8691"ÁÞÞÑéÕÝØÕ, ÚÞâÞàÞÕ ÑãÔÕâ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝÞ.<br>ŽÛï áÞ×ÔÐÝØï áÞÞÑéÕÝØï " 
    8792"ÒÞáßÞÛì×ãÙâÕáì àÐ×ÔÕÛÞÜ \"·Ðߨáì áÞÞÑéÕÝØÙ\" Ò ÜÕÝî áÛÕÒÐ." 
     93 
     94#: page.announcement.php:115 
     95msgid "None" 
     96msgstr "" 
    8897 
    8998#: page.announcement.php:118 
     
    178187msgstr "ÃÚÐ×ÐÝÞ ÝÕÒÕàÝÞÕ ÞߨáÐÝØÕ" 
    179188 
    180 #: module.xml 
    181 msgid "Announcement
     189#: modules.xml 
     190msgid "Announcements
    182191msgstr "" 
    183  
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/announcement.po

    r6938 r8216  
    88"Project-Id-Version: FreePBXannouncement\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2008-10-05 10:39+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-10-05 10:47+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-10-10 20:20+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" 
     
    1818"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 
    1919 
    20 #: functions.inc.php:28 
    21 #: functions.inc.php:48 
     20#: functions.inc.php:28 functions.inc.php:48 functions.inc.php:213 
    2221#, php-format 
    2322msgid "Announcement: %s" 
     
    3635msgstr "lÀgger till fÀltet recording_id" 
    3736 
    38 #: install.php:109 
    39 #: install.php:121 
    40 #: install.php:137 
     37#: install.php:109 install.php:121 install.php:137 
    4138msgid "fatal error" 
    4239msgstr "allvarligt fel" 
    4340 
    44 #: install.php:112 
    45 #: install.php:151 
     41#: install.php:112 install.php:151 
    4642msgid "ok" 
    4743msgstr "ok" 
     
    6864msgstr "redan migrerad" 
    6965 
    70 #: page.announcement.php:61 
    71 #: page.announcement.php:93 
     66#: page.announcement.php:61 page.announcement.php:93 
    7267msgid "Add Announcement" 
    7368msgstr "LÀgg till meddelande" 
     
    9085 
    9186#: page.announcement.php:101 
    92 msgid "Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System Recordings\" MENU to the left" 
    93 msgstr "Meddelande att spela upp.<br>För att lÀgga till fler inspelade meddelande vÀljer du \"Systeminspelningar\" i menyn till vÀnster." 
     87msgid "" 
     88"Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System " 
     89"Recordings\" MENU to the left" 
     90msgstr "" 
     91"Meddelande att spela upp.<br>För att lÀgga till fler inspelade meddelande " 
     92"vÀljer du \"Systeminspelningar\" i menyn till vÀnster." 
     93 
     94#: page.announcement.php:115 
     95msgid "None" 
     96msgstr "Ingen" 
    9497 
    9598#: page.announcement.php:118 
     
    98101 
    99102#: page.announcement.php:118 
    100 msgid "Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose this option there will be a short delay inserted after the message. If a longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
    101 msgstr "Tangent att trycka för att repetera meddelandet. Om du vÀljer detta kommer en kort paus att lÀggas till efter meddelandet. Om en lÀngre paus behövs, spela in det i meddelandet." 
     103msgid "" 
     104"Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose " 
     105"this option there will be a short delay inserted after the message. If a " 
     106"longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
     107msgstr "" 
     108"Tangent att trycka för att repetera meddelandet. Om du vÀljer detta kommer " 
     109"en kort paus att lÀggas till efter meddelandet. Om en lÀngre paus behövs, " 
     110"spela in det i meddelandet." 
    102111 
    103112#: page.announcement.php:128 
     
    111120#: page.announcement.php:137 
    112121msgid "If the caller is allowed to press a key to skip the message." 
    113 msgstr "Om uppringaren ska tillÃ¥tas att trycka en tangent för att hoppa över meddelandet." 
     122msgstr "" 
     123"Om uppringaren ska tillÃ¥tas att trycka en tangent för att hoppa över " 
     124"meddelandet." 
    114125 
    115126#: page.announcement.php:141 
     
    119130 
    120131#: page.announcement.php:141 
    121 msgid "If this announcement came from an IVR and this box is checked, the destination below will be ignored and instead it will return to the calling IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in the call chain that was called so be careful to only check when needed. For example, if an IVR directs a call to another destination which eventually calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR which may not be the expected behavior." 
    122 msgstr "Om detta meddelande kom frÃ¥n den digitala receptionisten och detta val aktiveras, kommer destinationen nedan att ignoreras och Ã¥tergÃ¥ng kommer att ske till den anropande digitala receptionisten. Annars kommer destinationen nedan att anropas. Aktivera inte detta om du inte anvÀnder detta lÀge.<br>Returpunkten kommer att bli till den sist valda punkten i den Digitala receptionisten sÃ¥ var noga med att bara aktivera detta val nÀr det behövs. T.ex. om en Digital receptionist skickar samtalet till en destination som anropar detta meddelande och detta val Àr aktiverat kommer samtalet att Ã¥tergÃ¥ till den Digitala receptionisten och du har skapat en liten loop." 
     132msgid "" 
     133"If this announcement came from an IVR and this box is checked, the " 
     134"destination below will be ignored and instead it will return to the calling " 
     135"IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not " 
     136"using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in " 
     137"the call chain that was called so be careful to only check when needed. For " 
     138"example, if an IVR directs a call to another destination which eventually " 
     139"calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR " 
     140"which may not be the expected behavior." 
     141msgstr "" 
     142"Om detta meddelande kom frÃ¥n den digitala receptionisten och detta val " 
     143"aktiveras, kommer destinationen nedan att ignoreras och Ã¥tergÃ¥ng kommer att " 
     144"ske till den anropande digitala receptionisten. Annars kommer destinationen " 
     145"nedan att anropas. Aktivera inte detta om du inte anvÀnder detta lÀge." 
     146"<br>Returpunkten kommer att bli till den sist valda punkten i den Digitala " 
     147"receptionisten sÃ¥ var noga med att bara aktivera detta val nÀr det behövs. T." 
     148"ex. om en Digital receptionist skickar samtalet till en destination som " 
     149"anropar detta meddelande och detta val Àr aktiverat kommer samtalet att " 
     150"Ã¥tergÃ¥ till den Digitala receptionisten och du har skapat en liten loop." 
    123151 
    124152#: page.announcement.php:145 
     
    127155 
    128156#: page.announcement.php:145 
    129 msgid "Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, the message will be played and if the channel is not already answered it will be delivered as early media if the channel supports that. When not checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an annoucement from an IVR or other sources that have already answered the channel, that 1 second delay may not be desired." 
    130 msgstr "Aktivera denna för att hindra att kanalen uttryckligen svaras. NÀr detta Àr aktiverat kommer meddelandet att spelas upp och om kanalen inte redan har svarats kommer det att levereras som tidigt media om kanalen stöder det. NÀr valet inte Àr aktiverat kommer kanalen att svaras med en efterföljande paus pÃ¥ 1 sekund. NÀr du anvÀnder ett meddelande frÃ¥n en Digital receptionist (IVR) eller annan kÀlla som redan har svarat kanalen Àr kanske denna paus inte önskad." 
     157msgid "" 
     158"Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, " 
     159"the message will be played and if the channel is not already answered it " 
     160"will be delivered as early media if the channel supports that. When not " 
     161"checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an " 
     162"annoucement from an IVR or other sources that have already answered the " 
     163"channel, that 1 second delay may not be desired." 
     164msgstr "" 
     165"Aktivera denna för att hindra att kanalen uttryckligen svaras. NÀr detta Àr " 
     166"aktiverat kommer meddelandet att spelas upp och om kanalen inte redan har " 
     167"svarats kommer det att levereras som tidigt media om kanalen stöder det. NÀr " 
     168"valet inte Àr aktiverat kommer kanalen att svaras med en efterföljande paus " 
     169"pÃ¥ 1 sekund. NÀr du anvÀnder ett meddelande frÃ¥n en Digital receptionist " 
     170"(IVR) eller annan kÀlla som redan har svarat kanalen Àr kanske denna paus " 
     171"inte önskad." 
    131172 
    132173#: page.announcement.php:149 
     
    146187msgstr "Ogiltig beskrivning" 
    147188 
    148 #: module.xml 
     189#: modules.xml 
    149190msgid "Announcements" 
    150191msgstr "Meddelanden" 
    151  
  • modules/branches/2.6/announcement/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/announcement.po

    r7440 r8216  
    1919"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    2020 
    21 #: functions.inc.php:28 
    22 #: functions.inc.php:48 
    23 #: functions.inc.php:213 
     21#: functions.inc.php:28 functions.inc.php:48 functions.inc.php:213 
    2422#, php-format 
    2523msgid "Announcement: %s" 
     
    3937msgstr "正圚添加recording_id字段。。" 
    4038 
    41 #: install.php:109 
    42 #: install.php:121 
    43 #: install.php:137 
     39#: install.php:109 install.php:121 install.php:137 
    4440msgid "fatal error" 
    4541msgstr "臎呜错误" 
    4642 
    47 #: install.php:112 
    48 #: install.php:151 
     43#: install.php:112 install.php:151 
    4944msgid "ok" 
    5045msgstr "完成" 
     
    7166msgstr "已经迁移过了" 
    7267 
    73 #: page.announcement.php:61 
    74 #: page.announcement.php:93 
     68#: page.announcement.php:61 page.announcement.php:93 
    7569msgid "Add Announcement" 
    7670msgstr "添加å 
     
    9690 
    9791#: page.announcement.php:101 
    98 msgid "Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System Recordings\" MENU to the left" 
     92msgid "" 
     93"Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System " 
     94"Recordings\" MENU to the left" 
    9995msgstr "芁播攟的消息。<br />芁添加额倖的圕音䜿甚巊䟧的“系统圕音”菜单" 
     96 
     97#: page.announcement.php:115 
     98msgid "None" 
     99msgstr "" 
    100100 
    101101#: page.announcement.php:118 
     
    104104 
    105105#: page.announcement.php:118 
    106 msgid "Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose this option there will be a short delay inserted after the message. If a longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
    107 msgstr "讟定按䞋某键后可重倍播攟消息。劂果䜠选择了这䞪选项圚消息之后䌚插å 
    108 ¥äž€äžªçŸ­æš‚的停顿劂果需芁曎长的停顿盎接把停顿合成到圕音里。" 
     106msgid "" 
     107"Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose " 
     108"this option there will be a short delay inserted after the message. If a " 
     109"longer delay is needed it should be incoporated into the recording." 
     110msgstr "" 
     111"讟定按䞋某键后可重倍播攟消息。劂果䜠选择了这䞪选项圚消息之后䌚插å 
     112¥äž€äžªçŸ­" 
     113"暂的停顿劂果需芁曎长的停顿盎接把停顿合成到圕音里。" 
    109114 
    110115#: page.announcement.php:128 
     
    126131 
    127132#: page.announcement.php:141 
    128 msgid "If this announcement came from an IVR and this box is checked, the destination below will be ignored and instead it will return to the calling IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in the call chain that was called so be careful to only check when needed. For example, if an IVR directs a call to another destination which eventually calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR which may not be the expected behavior." 
    129 msgstr "劂果这项å 
    130 ¬å‘Šæ˜¯ç”±IVR发出的而又钩选了歀项䞋面的目的地就䌚被応略因歀最后䌚返回到IVR。劂果没钩选歀项最后䌚蜬向䞋面的目的地。劂果䞍䜿甚这种暡匏就䞍忠
    131 é’©é€‰ã€‚<br />返回到IVR时䌚返回到IVR呌叫铟的最后被呌叫的䞀项所以仠
    132 åœšéœ€èŠè¿™æ ·çš„åŠŸèƒœæ—¶æ‰äœ¿ç”šè¿™ç§æš¡åŒã€‚äŸ‹åŠ‚ïŒŒåŠ‚æžœäž€äžªIVR匕富䞀䞪呌叫到什䞀䞪目的地而歀目的地最后呌叫了歀通告䞔歀选项被钩选最后呌叫䌚返回到原来的IVR这也讞是䜠想芁的功胜也讞䞍是。" 
     133msgid "" 
     134"If this announcement came from an IVR and this box is checked, the " 
     135"destination below will be ignored and instead it will return to the calling " 
     136"IVR. Otherwise, the destination below will be taken. Don't check if not " 
     137"using in this mode. <br>The IVR return location will be to the last IVR in " 
     138"the call chain that was called so be careful to only check when needed. For " 
     139"example, if an IVR directs a call to another destination which eventually " 
     140"calls this annoucement and this box is checked, it will return to that IVR " 
     141"which may not be the expected behavior." 
     142msgstr "" 
     143"劂果这项å 
     144¬å‘Šæ˜¯ç”±IVR发出的而又钩选了歀项䞋面的目的地就䌚被応略因歀最后䌚" 
     145"返回到IVR。劂果没钩选歀项最后䌚蜬向䞋面的目的地。劂果䞍䜿甚这种暡匏就䞍忠
     146钩" 
     147"选。<br />返回到IVR时䌚返回到IVR呌叫铟的最后被呌叫的䞀项所以仠
     148圚需芁这样" 
     149"的功胜时才䜿甚这种暡匏。䟋劂劂果䞀䞪IVR匕富䞀䞪呌叫到什䞀䞪目的地而歀目的" 
     150"地最后呌叫了歀通告䞔歀选项被钩选最后呌叫䌚返回到原来的IVR这也讞是䜠想芁的" 
     151"功胜也讞䞍是。" 
    133152 
    134153#: page.announcement.php:145 
     
    137156 
    138157#: page.announcement.php:145 
    139 msgid "Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, the message will be played and if the channel is not already answered it will be delivered as early media if the channel supports that. When not checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an annoucement from an IVR or other sources that have already answered the channel, that 1 second delay may not be desired." 
    140 msgstr "钩选歀项可以防止频道被星匏的接听。启甚歀功胜后消息䌚被播攟劂果频道尚未被接听它䌚被圓䜜早期媒䜓递送出去劂果频道支持的话。劂果䞍启甚歀功胜频道就䌚被接听接着䌚出现1秒的停顿。劂果正圚䜿甚的å 
     158msgid "" 
     159"Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, " 
     160"the message will be played and if the channel is not already answered it " 
     161"will be delivered as early media if the channel supports that. When not " 
     162"checked, the channel is answered followed by a 1 second delay. When using an " 
     163"annoucement from an IVR or other sources that have already answered the " 
     164"channel, that 1 second delay may not be desired." 
     165msgstr "" 
     166"钩选歀项可以防止频道被星匏的接听。启甚歀功胜后消息䌚被播攟劂果频道尚未被" 
     167"接听它䌚被圓䜜早期媒䜓递送出去劂果频道支持的话。劂果䞍启甚歀功胜频道" 
     168"就䌚被接听接着䌚出现1秒的停顿。劂果正圚䜿甚的å 
    141169¬å‘Šæ˜¯ä»ŽIVR或å 
    142 ¶ä»–的源匕富过来的并䞔歀前频道已被接听那么这1秒的停顿可胜是䜠䞍需芁的。" 
     170¶ä»–的源匕富过来" 
     171"的并䞔歀前频道已被接听那么这1秒的停顿可胜是䜠䞍需芁的。" 
    143172 
    144173#: page.announcement.php:149 
     
    159188 
    160189#: modules.xml 
    161 msgid "Announcement
     190msgid "Announcements
    162191msgstr "å 
    163192¬å‘Š" 
    164