Changeset 8247
- Timestamp:
- 08/30/09 03:51:27 (4 years ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
modules/branches/2.6/sipsettings/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/sipsettings.po
r8245 r8247 21 21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 22 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 22:01+0200\n" 23 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 0 0:03+0100\n"23 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:51+0100\n" 24 24 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" 25 25 "Language-Team: Swedish\n" … … 265 265 #: page.sipsettings.php:438 266 266 msgid "Asterisk: canreinvite. yes: standard reinvites; no: never; nonat: An additional option is to allow media path redirection (reinvite) but only when the peer where the media is being sent is known to not be behind a NAT (as the RTP core can determine it based on the apparent IP address the media arrives from; update: use UPDATE for media path redirection, instead of INVITE. (yes = update + nonat)" 267 msgstr "Asterisk: canreinvite. yes: standard reinvites; no: aldrig; nonat: Ett extra val för att tillÃ¥ta omstyrning av mediaströmmen (reinvite) men endast nÀr peer dÀr strömmen skickas till Àr kÀnd att inte vara bakom NAT (eftersom RTP kan bestÀmma det baserat pÃ¥ den synbara IP-adressen strömmen kommer frÃ¥n; update: anvÀnd UPDATE för mediaomstyrning i stÀllet för INVITE. (yes = update + nonat)"267 msgstr "Asterisk: canreinvite. ja: standard reinvites; nej: aldrig; nonat: Ett extra val för att tillÃ¥ta omstyrning av mediaströmmen (reinvite) men endast nÀr peer dÀr strömmen skickas till Àr kÀnd att inte vara bakom NAT (eftersom RTP kan bestÀmma det baserat pÃ¥ den synbara IP-adressen strömmen kommer frÃ¥n; update: anvÀnd UPDATE för mediaomstyrning i stÀllet för INVITE. (yes = update + nonat)" 268 268 269 269 #: page.sipsettings.php:445 … … 325 325 #: page.sipsettings.php:544 326 326 msgid "Registration Times" 327 msgstr " "327 msgstr "Registreringstider" 328 328 329 329 #: page.sipsettings.php:544 … … 349 349 #: page.sipsettings.php:578 350 350 msgid "Asterisk: jbforce. Forces the use of a jitterbuffer on the receive side of a SIP channel. Normally the jitter buffer will not be used if receiving a jittery channel but sending it off to another channel such as another SIP channel to an endpoint, since there is typically a jitter buffer at the far end. This will force the use of the jitter buffer before sending the stream on. This is not typically desired as it adds additional latency into the stream." 351 msgstr " "351 msgstr "Asterisk: jbforce. Tvingar anvÀndandet av en jitterbuffer pÃ¥ mottagande sidan av en SIP-kanal. Normalt kommer inte jitterbuffern att anvÀndas vid mottagande av en jittery-kanal men skickar den till en anna kanal sÃ¥som en SIP-kanal till en Àndutrusting eftersom det typiskt finns en jitterbuffer i slutet av kedjan. Detta tvingar anvÀndandet av en jitterbuffer innan mediaströmmen skickas vidare. Detta anvÀnds inte normal dÃ¥ det ökar fördröjningen i mediaströmmen." 352 352 353 353 #: page.sipsettings.php:599 354 354 msgid "Implementation" 355 msgstr " "355 msgstr "Implementation" 356 356 357 357 #: page.sipsettings.php:599 358 358 msgid "Asterisk: jbimpl. Jitterbuffer implementation, used on the receiving side of a SIP channel. Two implementations are currently available:<br /> fixed: size always equals to jbmaxsize;<br /> adaptive: with variable size (the new jb of IAX2)." 359 msgstr " "359 msgstr "Asterisk: jbimpl. Jitterbuffer implementation, anvÀnds pÃ¥ den mottagande SIP-kanalen. TvÃ¥ implementationer finns för nÀrvarande:<br /> fast: storleken alltid lika med jbmaxsize;<br /> adaptiv: med variabel storlek (den nya jb pÃ¥ IAX2)." 360 360 361 361 #: page.sipsettings.php:606 … … 365 365 #: page.sipsettings.php:610 366 366 msgid "Adaptive" 367 msgstr " "367 msgstr "Adaptiv" 368 368 369 369 #: page.sipsettings.php:620 … … 389 389 #: page.sipsettings.php:641 390 390 msgid "Asterisk: jbmaxsize. Max length of the jitterbuffer in milliseconds.<br /> Asterisk: jbresyncthreshold. Jump in the frame timestamps over which the jitterbuffer is resynchronized. Useful to improve the quality of the voice, with big jumps in/broken timestamps, usually sent from exotic devices and programs. Can be set to -1 to disable." 391 msgstr " "391 msgstr "Asterisk: jbmaxsize. Max lÀngd pÃ¥ jitterbuffern i storlek.<br /> Asterisk: jbresyncthreshold. Hopp i tiden inom ramen dÀr jitterbuffern Ã¥tersynkroniseras. AnvÀndbart för att öka kvaliteten pÃ¥ rösten med stora hopp i / eller brutna tidsstÀmplar, vanligtvis skickat frÃ¥n exotiska enheter och program. Kan sÀttas till -1 för att avaktiveras." 392 392 393 393 #: page.sipsettings.php:650 … … 409 409 #: page.sipsettings.php:664 410 410 msgid "Asterisk: context. Default context for incoming calls if not specified. FreePBX sets this to from-sip-external which is used in conjunction with the Allow Anonymous SIP calls. If you change this you will effect that behavior. It is recommended to leave this blank." 411 msgstr " "411 msgstr "Asterisk: context. Standard sammanhang för inkommande samtal om det inte sÀtts hÀr. FreePBX sÀtter detta till from-sip-external som anvÀnds i samband med TillÃ¥t SIP-gÀster. Om du Àndrar detta kommer du att pÃ¥verka den instÀllningen. Det Àr rekommenderat att lÀmna detta fÀlt tomt." 412 412 413 413 #: page.sipsettings.php:673 … … 417 417 #: page.sipsettings.php:673 418 418 msgid "Asterisk: bindaddr. The IP address to bind to and listen for calls on the Bind Port. If set to 0.0.0.0 Asterisk will listen on all addresses. It is recommended to leave this blank." 419 msgstr " "419 msgstr "Asterisk: bindaddr. IP-adressen att binda till och lyssna efter samtal pÃ¥ Bindporten. Om detta sÀtts till 0.0.0.0 kommer Asterisk att lyssna pÃ¥ alla adresser. Det Àr rekommenderat att lÀmna detta fÀlt tomt." 420 420 421 421 #: page.sipsettings.php:682 … … 425 425 #: page.sipsettings.php:682 426 426 msgid "Asterisk: bindport. Local incoming UDP Port that Asterisk will bind to and listen for SIP messages. The SIP standard is 5060 and in most cases this is what you want. It is recommended to leave this blank." 427 msgstr " "427 msgstr "Asterisk: bindport. Lokal inkommande UDP-port som Asterisk binder sig till och lyssnar efter SIP-meddelanden. Standardporten för SIP Àr 5060 och i de flesta fall Àr vad du vill ha. Det Àr rekommenderat att lÀmna detta fÀlt tomt." 428 428 429 429 #: page.sipsettings.php:691 … … 433 433 #: page.sipsettings.php:691 434 434 msgid "Asterisk: allowguest. When set Asterisk will allow Guest SIP calls and send them to the Default SIP context. Turning this off will keep anonymous SIP calls from entering the system. However, the Allow Anonymous SIP calls from the General Settings section will not function. Allowing guest calls but rejecting the Anonymous SIP calls in the General Section will enable you to see the call attempts and debug incoming calls that may be mis-configured and appearing as guests." 435 msgstr " "435 msgstr "Asterisk: allowguest. NÀr denna instÀllning Àr satt till Ja kommer Asterisk att tillÃ¥ta gÀstsamtal och skicka dom till standard SIP-sammanhanget. Om detta sÀtts till Nej kommer inga gÀstsamtal att tillÃ¥tas. Emellertid kommer dÃ¥ instÀllningen i Generella instÀllningar, TillÃ¥t anonyma samtal, att sluta fungera. Att tillÃ¥ta gÀster men inte anonyma samtal ger dig möjlighet att se alla samtalsförsök och avlusa inkommande samtal som kan vara felaktigt konfigurerade och upptrÀda som gÀst." 436 436 437 437 #: page.sipsettings.php:712 … … 441 441 #: page.sipsettings.php:712 442 442 msgid "Enable Asterisk srvlookup. See current version of Asterisk for limitations on SRV functionality." 443 msgstr " "443 msgstr "Aktivera Asterisk srvlookup. LÀs i dokumentationen för din version av Asterisk för att de begrÀnsningar som finns i funktionen SRV." 444 444 445 445 #: page.sipsettings.php:735 … … 449 449 #: page.sipsettings.php:735 450 450 msgid "You may set any other SIP settings not present here that are allowed to be configured in the General section of sip.conf. There will be no error checking against these settings so check them carefully. They should be entered as:<br /> [setting] = [value]<br /> in the boxes below. Click the Add Field box to add additional fields. Blank boxes will be deleted when submitted." 451 msgstr " "451 msgstr "Du kan göra fler SIP-instÀllningar som inte visas hÀr men som Àr tillÃ¥tna att konfigurera i den generella sektionen av sip.conf. Ingen felkontroll kommer att göras mot dessa instÀllningar sÃ¥ kontrollera dom noga. Syntaxen för vÀrdena Àr <br /> [instÀllning] = [vÀrde]<br /> i fÀlten nedan. Klicka pÃ¥ LÀgg till fÀlt för att lÀgga till fler. Toma fÀlt kommer att tas bort nÀs sidan sparas." 452 452 453 453 #: page.sipsettings.php:958 454 454 #, php-format 455 455 msgid "Settings in %s may override these. Those settings should be removed." 456 msgstr "InstÀllningar i %s kan Ã¥sidosÀtta dessa. Du bör ta bort dom."456 msgstr "InstÀllningar i %s kan Ã¥sidosÀtta instÀllningarna du gör hÀr. Du bör ta bort dom." 457 457 458 458 #: page.sipsettings.php:962 459 459 #, php-format 460 460 msgid "File %s should not have any settings in it. Those settings should be removed." 461 msgstr " "461 msgstr "Filen %s ska inte ha nÃ¥gra instÀllningar alls. Dessa instÀllningar mÃ¥ste tas bort." 462 462 463 463 msgid "Auto Configure"
