Changeset 8958
- Timestamp:
- 02/27/10 12:37:06 (3 years ago)
- Files:
-
- modules/branches/2.7/announcement/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/announcement.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/announcement/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/announcement.po (modified) (8 diffs)
- modules/branches/2.7/asterisk-cli/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/asterisk-cli.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/asterisk-cli/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/asterisk-cli.po (modified) (1 diff)
- modules/branches/2.7/asteriskinfo/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/asteriskinfo.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/asteriskinfo/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/asteriskinfo.po (modified) (3 diffs)
- modules/branches/2.7/backup/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/backup.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/backup/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/backup.po (modified) (19 diffs)
- modules/branches/2.7/blacklist/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/blacklist.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/blacklist/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/blacklist.po (modified) (3 diffs)
- modules/branches/2.7/callback/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callback.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/callback/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callback.po (modified) (4 diffs)
- modules/branches/2.7/callforward/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callforward.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/callforward/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callforward.po (modified) (3 diffs)
- modules/branches/2.7/callwaiting/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callwaiting.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/callwaiting/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callwaiting.po (modified) (3 diffs)
- modules/branches/2.7/cidlookup/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/cidlookup.mo (modified) (previous)
- modules/branches/2.7/cidlookup/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/cidlookup.po (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
modules/branches/2.7/announcement/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/announcement.po
r8662 r8958 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # This file is part of FreePBX. 2 # 3 # FreePBX is free software: you can redistribute it and/or modify 4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by 5 # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or 6 # (at your option) any later version. 7 # 8 # FreePBX is distributed in the hope that it will be useful, 9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 11 # GNU General Public License for more details. 12 # 13 # You should have received a copy of the GNU General Public License 14 # along with FreePBX. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 15 # 16 # FreePBX language for announcement 17 # Copyright (C) 2009, 2010 Mikael Carlsson 5 18 # 6 19 msgid "" … … 8 21 "Project-Id-Version: FreePBXannouncement\n" 9 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 1-23 08:18+0100\n"23 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 11 24 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 20:20+0100\n" 12 25 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 18 31 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 19 32 20 #: functions.inc.php:44 functions.inc.php:64 functions.inc.php:229 33 msgid "Announcements" 34 msgstr "Meddelanden" 35 36 msgid "Inbound Call Control" 37 msgstr "Inkommande samtal" 38 39 msgid "" 40 "Plays back one of the system recordings (optionally allowing the user to " 41 "skip it) and then goes to another destination." 42 msgstr "" 43 "Spelar upp en av systeminspelningarn (valbart om uppringaren ska kunna " 44 "hoppa över det) för att sedan gÃ¥ till en annan destination." 45 21 46 #, php-format 22 47 msgid "Announcement: %s" 23 48 msgstr "Meddelande: %s" 24 49 25 #: install.php:11526 50 msgid "Checking if recordings need migration.." 27 51 msgstr "Kontrollerar om inspelningar behöver migreras.." 28 52 29 #: install.php:12130 53 msgid "migrating" 31 54 msgstr "migrerar" 32 55 33 #: install.php:12234 56 msgid "adding recording_id field.." 35 57 msgstr "lÀgger till fÀltet recording_id" 36 58 37 #: install.php:126 install.php:138 install.php:15438 59 msgid "fatal error" 39 60 msgstr "allvarligt fel" 40 61 41 #: install.php:129 install.php:16842 62 msgid "ok" 43 63 msgstr "ok" 44 64 45 #: install.php:13446 65 msgid "migrate to recording ids.." 47 66 msgstr "migrerar till recording ids.." 48 67 49 #: install.php:15850 68 #, php-format 51 69 msgid "migrated %s entries" 52 70 msgstr "migrerade %s poster" 53 71 54 #: install.php:16255 72 msgid "dropping recording field.." 56 73 msgstr "kastar fÀltet recording.." 57 74 58 #: install.php:16659 75 msgid "no recording field???" 60 76 msgstr "inget fÀlt som heter recording???" 61 77 62 #: install.php:17263 78 msgid "already migrated" 64 79 msgstr "redan migrerad" 65 80 66 #: page.announcement.php:68 page.announcement.php:10067 81 msgid "Add Announcement" 68 82 msgstr "LÀgg till meddelande" 69 83 70 #: page.announcement.php:10071 84 msgid "Edit Announcement" 72 85 msgstr "Redigera meddelande" 73 86 74 #: page.announcement.php:10275 87 msgid "Description" 76 88 msgstr "Beskrivning" 77 89 78 #: page.announcement.php:10279 90 msgid "The name of this announcement" 80 91 msgstr "Kortfattat namn för detta meddelande" 81 92 82 #: page.announcement.php:10883 93 msgid "Recording" 84 94 msgstr "Inspelning" 85 95 86 #: page.announcement.php:10887 96 msgid "" 88 97 "Message to be played.<br>To add additional recordings use the \"System " … … 92 101 "vÀljer du \"Systeminspelningar\" i menyn till vÀnster." 93 102 94 #: page.announcement.php:11595 103 msgid "None" 96 104 msgstr "Ingen" 97 105 98 #: page.announcement.php:12699 106 msgid "Repeat" 100 107 msgstr "Repetera" 101 108 102 #: page.announcement.php:126103 109 msgid "" 104 110 "Key to press that will allow for the message to be replayed. If you choose " … … 106 112 "longer delay is needed it should be incorporated into the recording." 107 113 msgstr "" 108 "Tangent att trycka för att repetera meddelandet. Om du vÀljer detta "109 " kommer en kort paus att lÀggas till efter meddelandet. Om en lÀngre paus"110 " behövs,spela in det i meddelandet."114 "Tangent att trycka för att repetera meddelandet. Om du vÀljer detta kommer " 115 "en kort paus att lÀggas till efter meddelandet. Om en lÀngre paus behövs, " 116 "spela in det i meddelandet." 111 117 112 #: page.announcement.php:136113 118 msgid "Disable" 114 119 msgstr "Avaktivera" 115 120 116 #: page.announcement.php:145117 121 msgid "Allow Skip" 118 122 msgstr "TillÃ¥t hoppa över" 119 123 120 #: page.announcement.php:145121 124 msgid "If the caller is allowed to press a key to skip the message." 122 125 msgstr "" … … 124 127 "meddelandet." 125 128 126 #: page.announcement.php:149127 129 msgid "Return to IVR" 128 130 msgstr "à 129 131 tergÃ¥ till den digitala receptionisten" 130 132 131 #: page.announcement.php:149132 133 msgid "" 133 134 "If this announcement came from an IVR and this box is checked, the " … … 141 142 msgstr "" 142 143 "Om detta meddelande kom frÃ¥n den digitala receptionisten och detta val " 143 "aktiveras, kommer destinationen nedan att ignoreras och Ã¥tergÃ¥ng kommer " 144 "att ske till den anropande digitala receptionisten. Annars kommer " 145 "destinationen nedan att anropas. Aktivera inte detta om du inte anvÀnder " 146 "detta lÀge.<br>Returpunkten kommer att bli till den sist valda punkten i " 147 "den Digitala receptionisten sÃ¥ var noga med att bara aktivera detta val " 148 "nÀr det behövs. T.ex. om en Digital receptionist skickar samtalet till en " 149 "destination som anropar detta meddelande och detta val Àr aktiverat " 150 "kommer samtalet att Ã¥tergÃ¥ till den Digitala receptionisten och du har " 151 "skapat en liten loop." 144 "aktiveras, kommer destinationen nedan att ignoreras och Ã¥tergÃ¥ng kommer att " 145 "ske till den anropande digitala receptionisten. Annars kommer destinationen " 146 "nedan att anropas. Aktivera inte detta om du inte anvÀnder detta lÀge." 147 "<br>Returpunkten kommer att bli till den sist valda punkten i den Digitala " 148 "receptionisten sÃ¥ var noga med att bara aktivera detta val nÀr det behövs. T." 149 "ex. om en Digital receptionist skickar samtalet till en destination som " 150 "anropar detta meddelande och detta val Àr aktiverat kommer samtalet att " 151 "Ã¥tergÃ¥ till den Digitala receptionisten och du har skapat en liten loop." 152 152 153 #: page.announcement.php:153154 153 msgid "Don't Answer Channel" 155 154 msgstr "Svara inte denna kanal" 156 155 157 #: page.announcement.php:153158 156 msgid "" 159 157 "Check this to keep the channel from explicitly being answered. When checked, " … … 164 162 "channel, that 1 second delay may not be desired." 165 163 msgstr "" 166 "Aktivera denna för att hindra att kanalen uttryckligen svaras. NÀr detta "167 " Àr aktiverat kommer meddelandet att spelas upp och om kanalen inte redan"168 " har svarats kommer det att levereras som tidigt media om kanalen stöder "169 " det. NÀr valet inte Àr aktiverat kommer kanalen att svaras med en"170 " efterföljande paus pÃ¥ 1 sekund. NÀr du anvÀnder ett meddelande frÃ¥n en"171 " Digital receptionist (IVR) eller annan kÀlla som redan har svarat kanalen"172 " Àr kanske denna pausinte önskad."164 "Aktivera denna för att hindra att kanalen uttryckligen svaras. NÀr detta Àr " 165 "aktiverat kommer meddelandet att spelas upp och om kanalen inte redan har " 166 "svarats kommer det att levereras som tidigt media om kanalen stöder det. NÀr " 167 "valet inte Àr aktiverat kommer kanalen att svaras med en efterföljande paus " 168 "pÃ¥ 1 sekund. NÀr du anvÀnder ett meddelande frÃ¥n en Digital receptionist " 169 "(IVR) eller annan kÀlla som redan har svarat kanalen Àr kanske denna paus " 170 "inte önskad." 173 171 174 #: page.announcement.php:157175 172 msgid "Destination after playback" 176 173 msgstr "Destination efter uppspelning" 177 174 178 #: page.announcement.php:165179 175 msgid "Submit Changes" 180 176 msgstr "Spara Àndringar" 181 177 182 #: page.announcement.php:166183 178 msgid "Delete" 184 179 msgstr "Ta bort" 185 180 186 #: page.announcement.php:191187 181 msgid "Invalid description specified" 188 182 msgstr "Ogiltig beskrivning" 189 190 #: modules.xml191 msgid "Announcements"192 msgstr "Meddelanden"193 modules/branches/2.7/asterisk-cli/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/asterisk-cli.po
r6547 r8958 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # This file is part of FreePBX. 2 # 3 # FreePBX is free software: you can redistribute it and/or modify 4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by 5 # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or 6 # (at your option) any later version. 7 # 8 # FreePBX is distributed in the hope that it will be useful, 9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 11 # GNU General Public License for more details. 12 # 13 # You should have received a copy of the GNU General Public License 14 # along with FreePBX. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 15 # 16 # FreePBX language for asterisk-cli 17 # Copyright (C) 2009, 2010 Mikael Carlsson 5 18 # 6 19 msgid "" 7 20 msgstr "" 8 21 "Project-Id-Version: FreePBX asterisk-cli\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: mickecamino@gmail.com\n"10 "POT-Creation-Date: 20 08-09-03 21:25+0200\n"22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 23 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 11 24 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 22:11+0100\n" 12 25 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" 26 "Language-Team: \n" 13 27 "MIME-Version: 1.0\n" 14 28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Language-Team: \n"17 30 "X-Poedit-Language: Swedish\n" 18 31 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 19 32 20 #: page.cli.php:3221 33 msgid "Asterisk CLI" 22 34 msgstr "Asterisk kommandorad" 23 35 24 #: page.cli.php:37 36 msgid "System Administration" 37 msgstr "Systemadministration" 38 39 msgid "" 40 "Provides an interface allowing you to run a command as if it was typed into " 41 "Asterisk CLI" 42 msgstr "" 43 "Denna module ger dig möjlighet att skriva kommando till Asterisk på samma " 44 "sÀtt som om kommandona skrev i kommandoradsprompten i Asterisk" 45 25 46 msgid "Command:" 26 47 msgstr "Kommando" 27 48 28 #: page.cli.php:4429 49 msgid "Execute:" 30 50 msgstr "Utför" 31 modules/branches/2.7/asteriskinfo/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/asteriskinfo.po
r6561 r8958 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # This file is part of FreePBX. 2 # 3 # FreePBX is free software: you can redistribute it and/or modify 4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by 5 # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or 6 # (at your option) any later version. 7 # 8 # FreePBX is distributed in the hope that it will be useful, 9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 11 # GNU General Public License for more details. 12 # 13 # You should have received a copy of the GNU General Public License 14 # along with FreePBX. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 15 # 16 # FreePBX language for asteriskinfo 17 # Copyright (C) 2010 Mikael Carlsson 5 18 # 6 19 msgid "" … … 8 21 "Project-Id-Version: FreePBX asteriskinfo\n" 9 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 20 08-09-04 21:50+0200\n"23 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 11 24 "PO-Revision-Date: 2008-09-04 22:18+0100\n" 12 25 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 18 31 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 19 32 20 #: page.asteriskinfo.php:19 21 #: page.asteriskinfo.php:182 33 msgid "Asterisk Info" 34 msgstr "Asterisk-info" 35 36 msgid "System Administration" 37 msgstr "Systemadministration" 38 39 msgid "Provides a snapshot of the current Asterisk configuration" 40 msgstr "Denna modul ger en ögonblicksbild av din Asteriskkonfiguration" 41 22 42 msgid "Summary" 23 43 msgstr "Sammanfattning" 24 44 25 #: page.asteriskinfo.php:2026 45 msgid "Registries" 27 46 msgstr "Registreringar" 28 47 29 #: page.asteriskinfo.php:2130 48 msgid "Channels" 31 49 msgstr "Kanaler" 32 50 33 #: page.asteriskinfo.php:2234 51 msgid "Peers" 35 52 msgstr "Peers" 36 53 37 #: page.asteriskinfo.php:2338 54 msgid "Sip Info" 39 55 msgstr "SIP-info" 40 56 41 #: page.asteriskinfo.php:2442 57 msgid "IAX Info" 43 58 msgstr "IAX-info" 44 59 45 #: page.asteriskinfo.php:2546 60 msgid "Conferences" 47 61 msgstr "Konferenser" 48 62 49 #: page.asteriskinfo.php:2650 63 msgid "Subscriptions" 51 64 msgstr "Prenumerationer" 52 65 53 #: page.asteriskinfo.php:2754 66 msgid "Full Report" 55 67 msgstr "Full rapport" 56 68 57 #: page.asteriskinfo.php:2958 69 msgid "Uptime" 59 70 msgstr "Upptid" 60 71 61 #: page.asteriskinfo.php:3062 72 msgid "Active Channel(s)" 63 73 msgstr "Aktiv(a) kanal(er)" 64 74 65 #: page.asteriskinfo.php:3166 75 msgid "Sip Channel(s)" 67 76 msgstr "SIP-kanal(er)" 68 77 69 #: page.asteriskinfo.php:3270 78 msgid "IAX2 Channel(s)" 71 79 msgstr "IAX2-kanal(er)" 72 80 73 #: page.asteriskinfo.php:3374 81 msgid "IAX2 Peers" 75 82 msgstr "IAX2 peers" 76 83 77 #: page.asteriskinfo.php:3478 84 msgid "Sip Registry" 79 85 msgstr "SIP-registrering(ar)" 80 86 81 #: page.asteriskinfo.php:3582 87 msgid "Sip Peers" 83 88 msgstr "SIP peers" 84 89 85 #: page.asteriskinfo.php:3686 90 msgid "IAX2 Registry" 87 91 msgstr "IAX2-registrering(ar)" 88 92 89 #: page.asteriskinfo.php:3790 93 msgid "Subscribe/Notify" 91 94 msgstr "Prenumerationer/Noteringar" 92 95 93 #: page.asteriskinfo.php:38 96 msgid "DAHDI driver info" 97 msgstr "Dirvrutinsinforation för DAHDI" 98 94 99 msgid "Zaptel driver info" 95 100 msgstr "Zaptel drivrutinsinformation" 96 101 97 #: page.asteriskinfo.php:3998 102 msgid "Conference Info" 99 103 msgstr "Konferensinformation" 100 104 101 #: page.asteriskinfo.php:40102 105 msgid "Voicemail Users" 103 106 msgstr "RöstbrevlÃ¥dor" 104 107 105 #: page.asteriskinfo.php:124106 108 msgid "Asterisk (Ver. " 107 109 msgstr "Asterisk (Ver." 108 110 109 #: page.asteriskinfo.php:136110 111 msgid "ASTERISK MANAGER ERROR" 111 112 msgstr "FEL Pà 112 113 ASTERISK HANTERARE" 113 114 114 #: page.asteriskinfo.php:144 115 msgid "The module was unable to connect to the asterisk manager.<br>Make sure Asterisk is running and your manager.conf settings are proper.<br><br>" 116 msgstr "Modulen kunde inte koppla upp sig mot Asterisk hanterare.<br>Kontrollera att Asterisk körs och att dina instÀllningar i manager.conf Àr riktiga.<br><br>" 115 msgid "" 116 "The module was unable to connect to the Asterisk manager.<br>Make sure " 117 "Asterisk is running and your manager.conf settings are proper.<br><br>" 118 msgstr "" 119 "Modulen kunde inte koppla upp sig mot Asterisk hanterare.<br>Kontrollera " 120 "att Asterisk körs och att dina instÀllningar i manager.conf Àr riktiga." 121 "<br><br>" 117 122 118 #: page.asteriskinfo.php:201119 123 msgid "Refresh" 120 124 msgstr "Uppdatera" 121 125 122 #: page.asteriskinfo.php:298123 126 msgid "Uptime: " 124 127 msgstr "Upptid: " 125 128 126 #: page.asteriskinfo.php:299127 129 msgid "Active SIP Channel(s): " 128 130 msgstr "Aktiv(a) SIP-kanal(er): " 129 131 130 #: page.asteriskinfo.php:300131 132 msgid "Active IAX2 Channel(s): " 132 133 msgstr "Aktiv(a) IAX2-kanal(er): " 133 134 134 #: page.asteriskinfo.php:301135 135 msgid "Sip Registry: " 136 136 msgstr "SIP-registreringar: " 137 137 138 #: page.asteriskinfo.php:302139 138 msgid "IAX2 Registry: " 140 139 msgstr "IAX2-registreringar: " 141 140 142 #: page.asteriskinfo.php:303143 141 msgid "Sip Peers: " 144 142 msgstr "SIP-peers: " 145 143 146 #: page.asteriskinfo.php:304147 144 msgid "IAX2 Peers: " 148 145 msgstr "IAX2-peers: " 149 146 150 #: page.asteriskinfo.php:369151 #: page.asteriskinfo.php:379152 147 msgid "Online: " 153 148 msgstr "On-line: " 154 149 155 #: page.asteriskinfo.php:369156 #: page.asteriskinfo.php:379157 150 msgid "Offline: " 158 151 msgstr "Off-line: " 159 152 160 #: page.asteriskinfo.php:379161 153 msgid "Unmonitored: " 162 154 msgstr "Oövervakad: " 163 modules/branches/2.7/backup/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/backup.po
r8771 r8958 20 20 "Project-Id-Version: FreePBX backup\n" 21 21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "POT-Creation-Date: 2010-02- 02 17:39+0100\n"22 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 23 23 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 00:00+0100\n" 24 24 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 30 30 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 31 31 32 #: functions.inc.php:60 functions.inc.php:84 32 msgid "Backup & Restore" 33 msgstr "SÀkerhetskopiering" 34 35 msgid "System Administration" 36 msgstr "Systemadministration" 37 38 msgid "Backup & Restore for your FreePBX environment" 39 msgstr "SÀkerhestkopieringsmodul för FreePBX" 40 33 41 msgid "Are you sure you want to delete this File Set?" 34 42 msgstr "Ãr du sÀker pÃ¥ att du vill ta bort denna sÀkerhetskopia?" 35 43 36 #: functions.inc.php:6137 44 msgid "DELETE ALL THE DATA IN THIS SET" 38 45 msgstr "TA BORT ALL DATA I DENNA SÃKERHETSKOPIA" 39 46 40 #: functions.inc.php:6141 47 msgid "Delete this backup set and all data associated with this backup set.." 42 48 msgstr "Ta bort denna sÀkerhetskopia och all data den innehÃ¥ller" 43 49 44 #: functions.inc.php:8545 50 msgid "Delete File Set" 46 51 msgstr "Ta bort sÀkerhetskopian" 47 52 48 #: functions.inc.php:8549 53 msgid "Delete this backup set." 50 54 msgstr "Ta bort denna sÀkerhetskopia" 51 55 52 #: functions.inc.php:8853 56 msgid "" 54 57 "Are you sure you want to restore this COMPLETE file set?\\nDoing so will " … … 62 65 "registrerats frÃ¥n det att sÀkerhetskopian togs och nu!" 63 66 64 #: functions.inc.php:8965 67 msgid "Restore Entire Backup Set" 66 68 msgstr "à 67 69 terstÀll hela sÀkerhetskopian" 68 70 69 #: functions.inc.php:9070 71 msgid "Restore your Complete Backup set overwriting all files." 71 72 msgstr "" … … 75 76 "för denna sÀkerhetskopia. ALLT KOMMER ATT SKRIVAS ÃVER!!" 76 77 77 #: functions.inc.php:9278 78 msgid "" 79 79 "Are you sure you want to Restore this file set?\\nDoing so will permanently " … … 84 84 "\\nsedan denna sÀkerhestkopia togs den" 85 85 86 #: functions.inc.php:9387 86 msgid "Restore VoiceMail Files" 88 87 msgstr "à 89 88 terstÀll röstbrevlÃ¥dorna" 90 89 91 #: functions.inc.php:9492 90 msgid "" 93 91 "Restore your Voicemail files from this backup set. NOTE! This will delete " … … 98 96 "innehÃ¥ll som nu finns i röstbrevlÃ¥dorna." 99 97 100 #: functions.inc.php:98101 98 msgid "" 102 99 "Are you sure you want to Restore this file set?\\nNOTE! This will OVERWRITE " … … 108 105 "som finns i sÀkerhetskopian kommer INTE att skrivas över." 109 106 110 #: functions.inc.php:99111 107 msgid "Restore System Recordings Files" 112 108 msgstr "à 113 109 terstÀll systeminspelningarna" 114 110 115 #: functions.inc.php:100116 111 msgid "" 117 112 "Restore your system Voice Recordings including AutoAttendant files from this " … … 124 119 "kommer INTE att ta bort nya filer som inte finns i denna sÀkerhetskopia." 125 120 126 #: functions.inc.php:103127 121 msgid "" 128 122 "Are you sure you want to Restore this File Set?\\nDoing so will Permanently " … … 132 126 "att skriva över alla filer för FreePBX och Asterisk!" 133 127 134 #: functions.inc.php:104135 128 msgid "Restore System Configuration" 136 129 msgstr "à 137 130 terstÀll systemkonfigurationen" 138 131 139 #: functions.inc.php:104140 132 msgid "" 141 133 "Restore your system configuration from this backup set. NOTE! This will " … … 149 141 "vid tiden för denna sÀkerhetskopia." 150 142 151 #: functions.inc.php:107152 143 msgid "" 153 144 "Are you sure you want to Restore the Operator Panel Files?\\nDoing so will " … … 157 148 "permanent skriva över alla förÀndringar gjorda efter denna sÀkerhestkopia!" 158 149 159 #: functions.inc.php:108160 150 msgid "Restore Operator Panel" 161 151 msgstr "à 162 152 terstÀll Operatörspanelen" 163 153 164 #: functions.inc.php:109165 154 msgid "" 166 155 "Restore the Operator Panel from this backup set. NOTE! This will OVERWRITE " … … 174 163 "operatörspanelen hade vid tiden för denna sÀkerhetskopia." 175 164 176 #: functions.inc.php:112177 165 msgid "" 178 166 "Are you sure you want to Restore the CALL DETAIL FILES?\\nDoing so will " … … 182 170 "permanent ta bort alla loggar sedan datumen för sÀkerhetskopian!" 183 171 184 #: functions.inc.php:113185 172 msgid "Restore Call Detail Report" 186 173 msgstr "à 187 174 terstÀller samtalsdatabasen" 188 175 189 #: functions.inc.php:114190 176 msgid "" 191 177 "Restore the Call Detail Records from this backup set. NOTE! This will " … … 197 183 "sÀkerhetskopia togs." 198 184 199 #: functions.inc.php:118200 185 msgid "ERROR its not a BACKUP SET file" 201 186 msgstr "FEL! Detta Àr ingen sÀkerhetskopia" 202 187 203 #: functions.inc.php:172204 188 msgid "Restored All Files in Backup Set" 205 189 msgstr "à 206 190 terstÀllde alla filer i sÀkerhetskopian" 207 191 208 #: functions.inc.php:185209 192 msgid "Restored VoiceMail" 210 193 msgstr "à 211 194 terstÀllde röstbrevlÃ¥dorna" 212 195 213 #: functions.inc.php:196214 196 msgid "Restored System Recordings" 215 197 msgstr "à 216 198 terstÀllde systeminspelningar" 217 199 218 #: functions.inc.php:219219 200 msgid "Restored System Configuration" 220 201 msgstr "à 221 202 terstÀllde systemkonfigurationen" 222 203 223 #: functions.inc.php:230224 204 msgid "Restored Operator Panel" 225 205 msgstr "à 226 206 terstÀllde operatörspanelen" 227 207 228 #: functions.inc.php:247229 208 msgid "Restored CDR logs" 230 209 msgstr "à 231 210 terstÀllde samtalsloggen" 232 211 233 #: functions.inc.php:250234 212 msgid "Restore Failed, see System Status Notification for details" 235 213 msgstr "" … … 237 215 terstÀllningen misslyckades, se i noteringar för systemstatus för detaljer" 238 216 239 #: functions.inc.php:414240 217 msgid "Basic Settings" 241 218 msgstr "StandardinstÀllningar" 242 219 243 #: functions.inc.php:416244 220 msgid "Schedule Name:" 245 221 msgstr "Schemanamn: " 246 222 247 #: functions.inc.php:416248 223 msgid "Give this Backup Schedule a brief name to help you identify it." 249 224 msgstr "Namnge detta schema" 250 225 251 #: functions.inc.php:420252 226 msgid "VoiceMail" 253 227 msgstr "RöstbrevlÃ¥dor" 254 228 255 #: functions.inc.php:420256 229 msgid "" 257 230 "Backup the System VoiceMail Boxes... CAUTION: Could result in large file" … … 260 233 "stor fil" 261 234 262 #: functions.inc.php:424263 235 msgid "System Recordings" 264 236 msgstr "Systeminspelningar" 265 237 266 #: functions.inc.php:424 267 msgid "" 268 "Backup the System Recordings (AutoAttendent, Music On Hold, System " 238 msgid "" 239 "Backup the System Recordings (AutoAttendant, Music On Hold, System " 269 240 "Recordings)" 270 241 msgstr "" 271 272 #: functions.inc.php:428 242 "SÀkerhetskopiera Systeminspelningar (AutoAttendant, Pausmusik, " 243 "Systeminspelningar)" 244 273 245 msgid "System Configuration" 274 246 msgstr "Systemkonfiguration" 275 247 276 #: functions.inc.php:428277 248 msgid "" 278 249 "Backup the System Configurations (Database, etc files, SQL Database, astdb)" … … 281 252 "astdb)" 282 253 283 #: functions.inc.php:432284 254 msgid "Admin Web Directory" 285 255 msgstr "Webkatalogen admin" 286 256 287 #: functions.inc.php:432288 257 msgid "" 289 258 "Backup the admin web directory (i.e. the static FreePBX web files). This is " … … 292 261 msgstr "" 293 262 "SÀkerhetskopiera webkatalogen admin (dÀr alla FreePBX websidor finns). Detta " 294 "kan vara anvÀndbart vid en totalÃ¥terstÀllning för att undvika skillnader i versioner, " 295 "men kan öka backupstorleken rejÀlt" 296 297 #: functions.inc.php:436 263 "kan vara anvÀndbart vid en totalÃ¥terstÀllning för att undvika skillnader i " 264 "versioner, men kan öka backupstorleken rejÀlt" 265 298 266 msgid "CDR" 299 267 msgstr "Samtalsrapporter" 300 268 301 #: functions.inc.php:436302 269 msgid "Backup the System Call Detail Reporting (HTML and Database)" 303 270 msgstr "SÀkerhetskopiera Samtalsrapporten (HTML och databas)" 304 271 305 #: functions.inc.php:440306 272 msgid "Operator Panel" 307 273 msgstr "Operatörspanelen" 308 274 309 #: functions.inc.php:440310 275 msgid "Backup the Operator Panel (HTML and Database)" 311 276 msgstr "SÀkerhetskopiera Operatörspanelen (HTML och databas)" 312 277 313 #: functions.inc.php:444314 278 msgid " Additional Files" 315 279 msgstr "Extra filer" 316 280 317 #: functions.inc.php:446318 281 msgid "Additional files and folders" 319 282 msgstr "Extra filer och kataloger" 320 283 321 #: functions.inc.php:446322 284 msgid "Backup any additional files and folders listed here." 323 msgstr "" 324 325 #: functions.inc.php:450 285 msgstr "SÀkerhetskopiera extra filer och kataloger listade hÀr." 286 326 287 msgid "Exclude files and folders" 327 msgstr "" 328 329 #: functions.inc.php:450 330 msgid "Exclude any files and folders from the include listed above." 331 msgstr "" 332 333 #: functions.inc.php:454 288 msgstr "Exkludera filer och kataloger" 289 290 msgid "Exclude any files and folders from the include listed above." 291 msgstr "Exkludera filer och kataloger frÃ¥n listan ovan" 292 334 293 msgid " FTP Settings" 335 msgstr "" 336 337 #: functions.inc.php:456 338 msgid "Ftp User Name" 339 msgstr "" 340 341 #: functions.inc.php:456 294 msgstr " FTP-instÀllningar" 295 296 msgid "FTP User Name" 297 msgstr "FTP-anvÀndarnamn" 298 342 299 msgid "Enter your FTP user name" 343 msgstr "" 344 345 #: functions.inc.php:460 346 msgid "Ftp Password" 347 msgstr "" 348 349 #: functions.inc.php:460 300 msgstr "Skriv in ditt FTP-anvÀndarnamn" 301 302 msgid "FTP Password" 303 msgstr "FTP-lösenord" 304 350 305 msgid "Enter your FTP password" 351 msgstr "" 352 353 #: functions.inc.php:464 354 msgid "Ftp Hostname" 355 msgstr "" 356 357 #: functions.inc.php:464 306 msgstr "Skriv in ditt FTP-lösenord" 307 308 msgid "FTP Hostname" 309 msgstr "FTP-vÀrdnamn" 310 358 311 msgid "IP address or FQDN of FTP server" 359 msgstr "" 360 361 #: functions.inc.php:468 362 msgid "Ftp Directory" 363 msgstr "" 364 365 #: functions.inc.php:468 312 msgstr "IP-adress eller FQDN för FTP-servern" 313 314 msgid "FTP Directory" 315 msgstr "FTP-katalog" 316 366 317 msgid "Directory on FTP server where the backup should be copied to" 367 msgstr "" 368 369 #: functions.inc.php:471 318 msgstr "Katalog pÃ¥ FTP-servern dÀr sÀkerhetskopian ska kopieras till" 319 370 320 msgid " SSH Settings" 371 msgstr "" 372 373 #: functions.inc.php:473 321 msgstr " SSH-instÀllningar" 322 374 323 msgid "SSH User Name" 375 msgstr "" 376 377 #: functions.inc.php:473 324 msgstr "SSH-anvÀndarnamn" 325 378 326 msgid "Enter your SSH user name" 379 msgstr "" 380 381 #: functions.inc.php:477 327 msgstr "Skriv in ditt SSH-anvÀndarnamn" 328 382 329 msgid "SSH Key" 383 msgstr "" 384 385 #: functions.inc.php:477 330 msgstr "SSH-nyckel" 331 386 332 msgid "Location of ssh private key to be used when connect to a host" 387 msgstr "" 388 389 #: functions.inc.php:481 333 msgstr "Placeringen av din privata nyckel för SSH som ska anvÀndas vid kontakt med vÀrden" 334 390 335 msgid "SSH Hostname" 391 msgstr "" 392 393 #: functions.inc.php:481 336 msgstr "SSH-vÀrdnamn" 337 394 338 msgid "IP address or FQDN of remote ssh host" 395 msgstr "" 396 397 #: functions.inc.php:485 339 msgstr "IP-adress eller FQDN för SSH-servern" 340 398 341 msgid "SSH Directory" 399 msgstr "" 400 401 #: functions.inc.php:485 402 msgid "Directory on remote server where the backup should be copied t" 403 msgstr "" 404 405 #: functions.inc.php:488 342 msgstr "SSH-katalog" 343 344 msgid "Directory on remote server where the backup should be copied to" 345 msgstr "Katalog pÃ¥ fjÀrrservern dÀr sÀkerhetskopian ska sparas" 346 406 347 msgid " Email Settings" 407 msgstr "" 408 409 #: functions.inc.php:490 348 msgstr "E-postinstÀllningar" 349 410 350 msgid "Email Address" 411 msgstr "" 412 413 #: functions.inc.php:490 351 msgstr "E-postadress" 352 414 353 msgid "Email address where backups should be emailed to" 415 msgstr "" 416 417 #: functions.inc.php:494 354 msgstr "E-postadress som sÀkerhetskopian ska postas till" 355 418 356 msgid "Max email size" 419 msgstr "" 420 421 #: functions.inc.php:494 357 msgstr "Max storlek för e-post" 358 422 359 msgid "" 423 360 "The maximum size a backup can be and still be emailed. Some email servers " … … 425 362 "than the max size are not sent. Valid options include: xB, xKB, xMB" 426 363 msgstr "" 427 428 #: functions.inc.php:562 functions.inc.php:566 functions.inc.php:586 429 #: functions.inc.php:590 functions.inc.php:614 functions.inc.php:618 364 "Den maximala storlek pÃ¥ sÀkerhetskopian som kan e-postas. Vissa e-postservrar " 365 "begrÀnsar storleken pÃ¥ bilagor i e-post. Denna instÀllning gör att inga filer " 366 "större Àn instÀllningen skickas. Giltiga val Àr xB, xKB och xMB" 367 368 msgid " Advanced Options" 369 msgstr "Avancerade instÀllningar" 370 371 msgid "Sudo" 372 msgstr "Sudo" 373 374 msgid "" 375 "Use sudo when performing a backup. NOTE: THIS HAS SEVER SECURITY " 376 "IMPLICATIONS!" 377 msgstr "" 378 "AnvÀn sudo vid sÀkerhetskoppiering. NOTERA: DETTA KAN HA STORA SÃKERHETSRISKER!" 379 430 380 msgid "All" 431 381 msgstr "Alla" 432 382 433 #: functions.inc.php:563 functions.inc.php:567 functions.inc.php:587434 #: functions.inc.php:591 functions.inc.php:615 functions.inc.php:619435 383 msgid "Selected" 436 384 msgstr "Valda" 437 385 438 #: functions.inc.php:595439 386 msgid "January" 440 387 msgstr "Januari" 441 388 442 #: functions.inc.php:596443 389 msgid "February" 444 390 msgstr "Februari" 445 391 446 #: functions.inc.php:597447 392 msgid "March" 448 393 msgstr "Mars" 449 394 450 #: functions.inc.php:598451 395 msgid "April" 452 396 msgstr "April" 453 397 454 #: functions.inc.php:599455 398 msgid "May" 456 399 msgstr "Maj" 457 400 458 #: functions.inc.php:600459 401 msgid "June" 460 402 msgstr "Juni" 461 403 462 #: functions.inc.php:601463 404 msgid "July" 464 405 msgstr "Juli" 465 406 466 #: functions.inc.php:602467 407 msgid "August" 468 408 msgstr "Augusti" 469 409 470 #: functions.inc.php:603471 410 msgid "September" 472 411 msgstr "September" 473 412 474 #: functions.inc.php:604475 413 msgid "October" 476 414 msgstr "Oktober" 477 415 478 #: functions.inc.php:605479 416 msgid "November" 480 417 msgstr "November" 481 418 482 #: functions.inc.php:606483 419 msgid "December" 484 420 msgstr "December" 485 421 486 #: functions.inc.php:623487 422 msgid "Monday" 488 423 msgstr "MÃ¥ndag" 489 424 490 #: functions.inc.php:624491 425 msgid "Tuesday" 492 426 msgstr "Tisdag" 493 427 494 #: functions.inc.php:625495 428 msgid "Wednesday" 496 429 msgstr "Onsdag" 497 430 498 #: functions.inc.php:626499 431 msgid "Thursday" 500 432 msgstr "Torsdag" 501 433 502 #: functions.inc.php:627503 434 msgid "Friday" 504 435 msgstr "Fredag" 505 436 506 #: functions.inc.php:628507 437 msgid "Saturday" 508 438 msgstr "Lördag" 509 439 510 #: functions.inc.php:629511 440 msgid "Sunday" 512 441 msgstr "Söndag" 513 442 514 #: functions.inc.php:636515 443 msgid "Run Backup" 516 444 msgstr "Kör sÀkerhetskopia" 517 445 518 #: functions.inc.php:638519 446 msgid "Follow Schedule Below" 520 447 msgstr "Följ schemat nedan" 521 448 522 #: functions.inc.php:639523 449 msgid "Now" 524 450 msgstr "Nu" 525 451 526 #: functions.inc.php:640527 452 msgid "Daily (at midnight)" 528 453 msgstr "Daglig (vid midnatt)" 529 454 530 #: functions.inc.php:641531 455 msgid "Weekly (on Sunday)" 532 456 msgstr "Veckoschema (söndag)" 533 457 534 #: functions.inc.php:642535 458 msgid "Monthly (on the 1st)" 536 459 msgstr "MÃ¥nadsschema (den 1:e i mÃ¥naden)" 537 460 538 #: functions.inc.php:643539 461 msgid "Yearly (on 1st Jan)" 540 462 msgstr "à 541 463 rligt schema (den 1:e januari)" 542 464 543 #: functions.inc.php:671544 465 msgid "Minutes" 545 466 msgstr "Minut" 546 467 547 #: functions.inc.php:671548 468 msgid "Hours" 549 469 msgstr "Timme" 550 470 551 #: functions.inc.php:671552 471 msgid "Days" 553 472 msgstr "Dag" 554 473 555 #: functions.inc.php:671556 474 msgid "Months" 557 475 msgstr "MÃ¥nad" 558 476 559 #: functions.inc.php:671560 477 msgid "Weekdays" 561 478 msgstr "Veckodag" 562 479 563 #: install.php:175 480 msgid "Backup migration completed" 481 msgstr "Migreringen av Backup klar" 482 483 msgid "Nothing to migrate" 484 msgstr "Inget att migrera" 485 486 msgid "Old Backup table removed!" 487 msgstr "Gammal tabell Backup borttagen!" 488 489 msgid "Replacing ampbackup.pl in db.." 490 msgstr "ErsÀtter anpbackup.pl i databasen.." 491 492 msgid "an error has occured, update not done" 493 msgstr "ett fel uppstod, uppdatering ej genmförd" 494 495 msgid "ok" 496 msgstr "ok" 497 564 498 msgid "removing retrieve_backup_cron_from_mysql.pl.." 565 499 msgstr "tar bort retrieve_backup_cron_from_mysql.pl.." 566 500 567 #: install.php:177568 501 msgid "removed" 569 502 msgstr "borttagen" 570 503 571 #: install.php:179572 504 msgid "failed" 573 505 msgstr "misslyckades" 574 506 575 #: page.backup.php:80576 507 msgid "Add Backup Schedule" 577 508 msgstr "LÀgg till schema för sÀkerhetskopia" 578 509 579 #: page.backup.php:81580 510 msgid "Restore from Backup" 581 511 msgstr "à 582 512 terstÀll frÃ¥n sÀkerhetskopia" 583 513 584 #: page.backup.php:102 page.backup.php:125 page.backup.php:181585 514 msgid "System Backup" 586 515 msgstr "SÀkerhetskopiering" 587 516 588 #: page.backup.php:110 page.backup.php:141589 517 msgid "Run Schedule" 590 518 msgstr "Kör schema" 591 519 592 #: page.backup.php:114 page.backup.php:145593 520 msgid "Submit Changes" 594 521 msgstr "Spara Àndringar" 595 522 596 #: page.backup.php:128597 523 #, php-format 598 524 msgid "Delete Backup Schedule %s" 599 525 msgstr "Ta bort schema för sÀkerhetskopia %s" 600 526 601 #: page.backup.php:154602 527 msgid "Backup names cannot contain spaces." 603 528 msgstr "Backupnamnet kan inte innehÃ¥lla mellanslag" 604 529 605 #: page.backup.php:165606 530 msgid "System Restore" 607 531 msgstr "SystemÃ¥terstÀllning" 608 609 #: module.xml610 msgid "Backup & Restore"611 msgstr "SÀkerhetskopiering"612 613 #~ msgid "yes"614 #~ msgstr "ja"615 616 #~ msgid "no"617 #~ msgstr "nej"618 619 #~ msgid ""620 #~ "Backup the System Recordings (AutoAttendant, Music On Hold, System "621 #~ "Recordings)"622 #~ msgstr ""623 #~ "SÀkerhetskopiera Systeminspelningar (AutoAttendant, Pausmusik, "624 #~ "Systeminspelningar)"modules/branches/2.7/blacklist/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/blacklist.po
r6666 r8958 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # This file is part of FreePBX. 2 # 3 # FreePBX is free software: you can redistribute it and/or modify 4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by 5 # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or 6 # (at your option) any later version. 7 # 8 # FreePBX is distributed in the hope that it will be useful, 9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 11 # GNU General Public License for more details. 12 # 13 # You should have received a copy of the GNU General Public License 14 # along with FreePBX. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 15 # 16 # FreePBX language for blacklist 17 # Copyright (C) 2010 Mikael Carlsson 5 18 # 6 19 msgid "" … … 8 21 "Project-Id-Version: FreePBX blacklist\n" 9 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 20 08-09-09 12:21+0200\n"23 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 11 24 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 12:57+0100\n" 12 25 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 18 31 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 19 32 20 #: install.php:2 33 msgid "Blacklist" 34 msgstr "Svartlistning" 35 36 msgid "Inbound Call Control" 37 msgstr "Inkommande samtal" 38 21 39 msgid "Blacklist a number" 22 40 msgstr "Svartlista ett nummer" 23 41 24 #: install.php:925 42 msgid "Remove a number from the blacklist" 26 43 msgstr "Ta bort ett nummer frÃ¥n svartlistan" 27 44 28 #: install.php:1629 45 msgid "Blacklist the last caller" 30 46 msgstr "Svartlista sista samtalet" 31 47 32 #: page.blacklist.php:5433 48 msgid "Blacklist entry" 34 49 msgstr "Svartlista nummer" 35 50 36 #: page.blacklist.php:5437 51 msgid "deleted" 38 52 msgstr "borttagen" 39 53 40 #: page.blacklist.php:6241 54 msgid "Blacklist entries" 42 55 msgstr "Svartlistade nummer" 43 56 44 #: page.blacklist.php:6645 57 msgid "Number" 46 58 msgstr "Nummer" 47 59 48 #: page.blacklist.php:7849 60 msgid "Delete" 50 61 msgstr "Ta bort" 51 62 52 #: page.blacklist.php:8053 63 msgid "Edit" 54 64 msgstr "Redigera" 55 65 56 #: page.blacklist.php:9657 66 msgid "Add or replace entry" 58 67 msgstr "LÀgg till eller byt ut" 59 68 60 #: page.blacklist.php:9961 69 msgid "Number:" 62 70 msgstr "Nummer:" 63 71 64 #: page.blacklist.php:10065 72 msgid "Enter the number you want to block" 66 73 msgstr "Skriv in det nummer du vill svartlista" 67 74 68 #: page.blacklist.php:105 75 msgid "Block Unknown/Blocked Caller ID:" 76 msgstr "SpÀrra okÀnda/spÀrrade nummerpresentationer" 77 78 msgid "Check here to catch Unknown/Blocked Caller ID" 79 msgstr "Aktivera för att spÀrra okÀnda/blockerade nummerpresentationer" 80 69 81 msgid "Submit Changes" 70 82 msgstr "Spara Àndringar" 71 72 #: module.xml:373 msgid "Blacklist"74 msgstr "Svartlistning"75 modules/branches/2.7/callback/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callback.po
r6960 r8958 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # This file is part of FreePBX. 2 # 3 # FreePBX is free software: you can redistribute it and/or modify 4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by 5 # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or 6 # (at your option) any later version. 7 # 8 # FreePBX is distributed in the hope that it will be useful, 9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 11 # GNU General Public License for more details. 12 # 13 # You should have received a copy of the GNU General Public License 14 # along with FreePBX. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 15 # 16 # FreePBX language for callback 17 # Copyright (C) 2009, 2010 Mikael Carlsson 5 18 # 6 19 msgid "" … … 8 21 "Project-Id-Version: FreePBX callback\n" 9 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 20 08-10-05 23:32+0200\n"23 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 11 24 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 17:47+0100\n" 12 25 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 18 31 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 19 32 20 #: functions.inc.php:34 33 msgid "Callback" 34 msgstr "à 35 teruppringning" 36 37 msgid "" 38 "Internal Options \n" 39 "&\n" 40 " Configuration" 41 msgstr "" 42 21 43 #, php-format 22 44 msgid "Callback: %s" … … 24 46 teruppringning: %s" 25 47 26 #: page.callback.php:5027 #: page.callback.php:8128 #: page.callback.php:10229 48 msgid "Add Callback" 30 49 msgstr "LÀgg till Ã¥teruppringning" 31 50 32 #: page.callback.php:6333 51 msgid "Callback " 34 52 msgstr "à 35 53 teruppringning" 36 54 37 #: page.callback.php:6338 55 msgid "deleted" 39 56 msgstr "borttagen" 40 57 41 #: page.callback.php:7642 58 msgid "Delete Callback" 43 59 msgstr "Ta bort Ã¥teruppringning" 44 60 45 #: page.callback.php:8146 61 msgid "Callback:" 47 62 msgstr "à 48 63 teruppringning:" 49 64 50 #: page.callback.php:83 51 msgid "A callback will hang up on the caller and then call them back, directing them to the selected destination. This is useful for reducing mobile phone charges as well as other applications. Outbound calls will proceed according to the dial patterns in Outbound Routes." 52 msgstr "En Ã¥teruppringning kommer att lÀgga pÃ¥ luren för den uppringande för att sedan ringa tillbaka och koppla samtalet till vald destination. Detta Àr anvÀndbart för att reducera kostnader för mobilsamtal eller för andra ÀndamÃ¥l. UtgÃ¥ende samtal kommer att utföras enligt reglerna definierade för utgÃ¥ende vÀgar." 65 msgid "" 66 "A callback will hang up on the caller and then call them back, directing " 67 "them to the selected destination. This is useful for reducing mobile phone " 68 "charges as well as other applications. Outbound calls will proceed according " 69 "to the dial patterns in Outbound Routes." 70 msgstr "" 71 "En Ã¥teruppringning kommer att lÀgga pÃ¥ luren för den uppringande för att " 72 "sedan ringa tillbaka och koppla samtalet till vald destination. Detta Àr " 73 "anvÀndbart för att reducera kostnader för mobilsamtal eller för andra " 74 "ÀndamÃ¥l. UtgÃ¥ende samtal kommer att utföras enligt reglerna definierade för " 75 "utgÃ¥ende vÀgar." 53 76 54 #: page.callback.php:10255 77 msgid "Edit Callback" 56 78 msgstr "Redigera Ã¥teruppringning" 57 79 58 #: page.callback.php:10959 80 msgid "Callback Description:" 60 81 msgstr "Beskrivning:" 61 82 62 #: page.callback.php:10963 83 msgid "Enter a description for this callback." 64 84 msgstr "Skriv in en kortfattad beskrivning för denna Ã¥teruppringning." 65 85 66 #: page.callback.php:11367 86 msgid "Callback Number:" 68 87 msgstr "Nummer för Ã¥teruppringning" 69 88 70 #: page.callback.php:113 71 msgid "Optional: Enter the number to dial for the callback. Leave this blank to just dial the incoming Caller ID Number" 72 msgstr "Valbart: Skriv in det telefonnummer som ska anvÀndas för Ã¥teruppringning. LÀmna detta fÀlt tomt för att ringa tillbaka pÃ¥ det nummer som uppringarens nummerpresentation skickade." 89 msgid "" 90 "Optional: Enter the number to dial for the callback. Leave this blank to " 91 "just dial the incoming Caller ID Number" 92 msgstr "" 93 "Valbart: Skriv in det telefonnummer som ska anvÀndas för Ã¥teruppringning. " 94 "LÀmna detta fÀlt tomt för att ringa tillbaka pÃ¥ det nummer som uppringarens " 95 "nummerpresentation skickade." 73 96 74 #: page.callback.php:11775 97 msgid "Delay Before Callback:" 76 98 msgstr "Fördröjning före Ã¥teruppringning." 77 99 78 #: page.callback.php:117 79 msgid "Optional: Enter the number of seconds the system should wait before calling back." 80 msgstr "Valbart: Skriv in det antal sekunder systemet vÀntar innan det ringer tillbaka." 100 msgid "" 101 "Optional: Enter the number of seconds the system should wait before calling " 102 "back." 103 msgstr "" 104 "Valbart: Skriv in det antal sekunder systemet vÀntar innan det ringer " 105 "tillbaka." 81 106 82 #: page.callback.php:12083 107 msgid "Destination after Callback" 84 108 msgstr "Destination efter Ã¥teruppringning" 85 109 86 #: page.callback.php:13287 110 msgid "Submit Changes" 88 111 msgstr "Spara Àndringar" 89 90 #: module.xml91 msgid "Callback"92 msgstr "Ã93 teruppringning"94 modules/branches/2.7/callforward/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callforward.po
r6664 r8958 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # This file is part of FreePBX. 2 # 3 # FreePBX is free software: you can redistribute it and/or modify 4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by 5 # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or 6 # (at your option) any later version. 7 # 8 # FreePBX is distributed in the hope that it will be useful, 9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 11 # GNU General Public License for more details. 12 # 13 # You should have received a copy of the GNU General Public License 14 # along with FreePBX. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 15 # 16 # FreePBX language for callforward 17 # Copyright (C) 2009, 2010 Mikael Carlsson 5 18 # 6 19 msgid "" … … 8 21 "Project-Id-Version: FreePBX callforward\n" 9 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 20 08-09-09 08:24+0200\n"23 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 11 24 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 12:28+0100\n" 12 25 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 16 29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 30 18 #: install.php:5 31 msgid "Call Forward" 32 msgstr "Vidarekoppling" 33 34 msgid "" 35 "Internal Options \n" 36 "&\n" 37 " Configuration" 38 msgstr "" 39 40 msgid "Provides callforward featurecodes" 41 msgstr "Modulen tillhandahÃ¥ller funktionskoder för vidarebefordran av samtal" 42 19 43 msgid "Call Forward All Activate" 20 44 msgstr "Aktivera konstant Vidarekoppling" 21 45 22 #: install.php:1223 46 msgid "Call Forward All Deactivate" 24 47 msgstr "Avaktivera konstant Vidarekoppling för din anknytning" 25 48 26 #: install.php:1927 49 msgid "Call Forward All Prompting Deactivate" 28 50 msgstr "Avaktivera konstant Vidarekoppling" 29 51 30 #: install.php:2731 52 msgid "Call Forward Busy Activate" 32 53 msgstr "Aktivera Vidarekoppling vid upptaget" 33 54 34 #: install.php:3435 55 msgid "Call Forward Busy Deactivate" 36 56 msgstr "Avaktivera Vidarekoppling vid upptaget för din anknytning" 37 57 38 #: install.php:4139 58 msgid "Call Forward Busy Prompting Deactivate" 40 59 msgstr "Avaktivera Vidarekoppling vid upptaget" 41 60 42 #: install.php:4943 61 msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Activate" 44 62 msgstr "Aktivera Vidarekoppling vid inget svar/otillgÀnglig" 45 63 46 #: install.php:5647 64 msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Deactivate" 48 65 msgstr "Avaktivera Vidarekoppling vid inget svar/otillgÀnglig" 49 66 50 #: module.xml: 51 msgid "Call Forward" 52 msgstr "Vidarekoppling" 67 msgid "Call Forward Toggle" 68 msgstr "SlÃ¥ om vidarebefordran" modules/branches/2.7/callwaiting/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/callwaiting.po
r6665 r8958 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # This file is part of FreePBX. 2 # 3 # FreePBX is free software: you can redistribute it and/or modify 4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by 5 # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or 6 # (at your option) any later version. 7 # 8 # FreePBX is distributed in the hope that it will be useful, 9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 11 # GNU General Public License for more details. 12 # 13 # You should have received a copy of the GNU General Public License 14 # along with FreePBX. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 15 # 16 # FreePBX language for callwaiting 17 # Copyright (C) 2010 Mikael Carlsson 5 18 # 6 19 msgid "" … … 8 21 "Project-Id-Version: FreePBX callwaitning\n" 9 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 20 08-09-09 12:15+0200\n"23 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:44+0100\n" 11 24 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 12:43+0100\n" 12 25 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 18 31 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 19 32 20 #: install.php:4 33 msgid "Call Waiting" 34 msgstr "Samtal vÀntar" 35 36 msgid "" 37 "Internal Options \n" 38 "&\n" 39 " Configuration" 40 msgstr "" 41 42 msgid "Provides an option to turn on/off call waiting" 43 msgstr "Modulen tillhandahÃ¥ller funktion för samtal vÀntar" 44 21 45 msgid "Call Waiting - Activate" 22 46 msgstr "Aktivera Samtal vÀntar" 23 47 24 #: install.php:1225 48 msgid "Call Waiting - Deactivate" 26 49 msgstr "Avaktivera Samtal vÀntar" 27 28 #: module.xml:329 msgid "Call Waiting"30 msgstr "Samtal vÀntar"31 modules/branches/2.7/cidlookup/i18n/sv_SE/LC_MESSAGES/cidlookup.po
r8664 r8958 20 20 "Project-Id-Version: FreePBX cidlookup\n" 21 21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "POT-Creation-Date: 2010-0 1-23 13:42+0100\n"22 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 13:45+0100\n" 23 23 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 00:00+0100\n" 24 24 "Last-Translator: Mikael Carlsson <mickecamino@gmail.com>\n" … … 30 30 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 31 31 32 #: functions.inc.php:19 32 msgid "Caller ID Lookup" 33 msgstr "Nummerpresentation" 34 35 msgid "Inbound Call Control" 36 msgstr "Inkommande samtal" 37 38 msgid "" 39 "Allows Caller ID Lookup of incoming calls against different sources (MySQL, " 40 "HTTP, ENUM, Phonebook Module)" 41 msgstr "" 42 "TillhandahÃ¥ller uppslag av nummerpresentation mot olika kÀllor (MySQL, " 43 "HTTP, ENUM, Telefonboksmodulen)" 44 45 msgid "CallerID Lookup Sources" 46 msgstr "KÀlla f. nummerpresentation" 47 33 48 msgid "CID Lookup Source" 34 49 msgstr "KÀlla för nummerpresentation" 35 50 36 #: functions.inc.php:2337 51 msgid "Source" 38 52 msgstr "KÀlla" 39 53 40 #: functions.inc.php:2341 54 msgid "Sources can be added in Caller Name Lookup Sources section" 42 55 msgstr "KÀllor kan lÀggas till i KÀllor för nummerpresentation" 43 56 44 #: functions.inc.php:24745 57 msgid "None" 46 58 msgstr "Ingen" 47 59 48 #: install.php:8249 60 msgid "Migrating channel routing to Zap DID routing.." 50 61 msgstr "Migrerar kanalvÀgar till Zap direktvÀgar.." 51 62 52 #: install.php:9053 63 msgid "FATAL: failed to transform old routes: " 54 64 msgstr "FEL: kunde inte transformera gamla vÀgar: " 55 65 56 #: install.php:92 install.php:10157 66 msgid "OK" 58 67 msgstr "OK" 59 68 60 #: install.php:9561 69 msgid "Removing deprecated channel field from incoming.." 62 70 msgstr "Tar bort överblivna kanalfÀlt frÃ¥n inkommande vÀgar.." 63 71 64 #: install.php:9965 72 msgid "ERROR: failed: " 66 73 msgstr "FEL: misslyckades: " 67 74 68 #: install.php:10669 75 msgid "Not Needed" 70 76 msgstr "Behövs inte" 71 77 72 #: install.php:11573 78 msgid "Checking for cidlookup field in core's incoming table.." 74 79 msgstr "" 75 80 "Kontrollerar om det fÀltet cidlookup finns i tabellen för inkommande vÀgar.." 76 81 77 #: install.php:11978 82 msgid "not present" 79 83 msgstr "inte tillgÀnglig" 80 84 81 #: install.php:12182 85 msgid "removed" 83 86 msgstr "borttagen" 84 87 85 #: page.cidlookup.php:5286 88 msgid "Add CID Lookup Source" 87 89 msgstr "LÀgg till kÀlla för nummerpresentation" 88 90 89 #: page.cidlookup.php:6690 91 msgid "CID Lookup source" 91 92 msgstr "KÀlla för nummerpresentation" 92 93 93 #: page.cidlookup.php:6694 94 msgid "deleted" 95 95 msgstr "borttagen" 96 96 97 #: page.cidlookup.php:8198 97 msgid "Delete CID Lookup source" 99 98 msgstr "Ta bort kÀlla för nummerpresentation" 100 99 101 #: page.cidlookup.php:86102 100 msgid "Source:" 103 101 msgstr "KÀlla:" 104 102 105 #: page.cidlookup.php:86 page.cidlookup.php:97106 103 msgid "Add Source" 107 104 msgstr "LÀgg till kÀlla" 108 105 109 #: page.cidlookup.php:88110 106 msgid "" 111 107 "A Lookup Source let you specify a source for resolving numeric caller IDs of " … … 124 120 "upp." 125 121 126 #: page.cidlookup.php:97127 122 msgid "Edit Source" 128 123 msgstr "Redigera kÀlla" 129 124 130 #: page.cidlookup.php:104131 125 msgid "Source Description:" 132 126 msgstr "KÀllbeskrivning:" 133 127 134 #: page.cidlookup.php:104135 128 msgid "Enter a description for this source." 136 129 msgstr "Skriv en kortfattad beskrivning för denna kÀlla." 137 130 138 #: page.cidlookup.php:108139 131 msgid "Source type:" 140 132 msgstr "KÀlltyp:" 141 133 142 #: page.cidlookup.php:108143 134 msgid "" 144 135 "Select the source type, you can choose between:<ul><li>Internal: use astdb " … … 156 147 "anvÀnder en MySQLdatabas för att slÃ¥ upp namn</li></ul>" 157 148 158 #: page.cidlookup.php:120159 149 msgid "Cache results:" 160 150 msgstr "Lagra resultat" 161 151 162 #: page.cidlookup.php:120163 152 msgid "" 164 153 "Decide whether or not cache the results to astDB; it will overwrite present " … … 168 157 "eventuella poster som redan finns. AnvÀnds inte om kÀlla Àr Internal." 169 158 170 #: page.cidlookup.php:128171 159 msgid "HTTP" 172 160 msgstr "HTTP" 173 161 174 #: page.cidlookup.php:131 page.cidlookup.php:170175 162 msgid "Host:" 176 163 msgstr "Dator:" 177 164 178 #: page.cidlookup.php:131179 165 msgid "Host name or IP address" 180 166 msgstr "Datornamn eller IP-adress" 181 167 182 #: page.cidlookup.php:136183 168 msgid "Port:" 184 169 msgstr "Port:" 185 170 186 #: page.cidlookup.php:136187 171 msgid "Port HTTP server is listening at (default 80)" 188 172 msgstr "Porten HTTP-servern lyssnar pÃ¥ (standard 80)" 189 173 190 #: page.cidlookup.php:141 page.cidlookup.php:183191 174 msgid "Username:" 192 175 msgstr "AnvÀndarnamn:" 193 176 194 #: page.cidlookup.php:141195 177 msgid "Username to use in HTTP authentication" 196 178 msgstr "AnvÀndarnamn att anvÀnda vid HTTP-autentisering" 197 179 198 #: page.cidlookup.php:146 page.cidlookup.php:187199 180 msgid "Password:" 200 181 msgstr "Lösenord:" 201 182 202 #: page.cidlookup.php:146203 183 msgid "Password to use in HTTP authentication" 204 184 msgstr "Lösenord att anvÀnda vid HTTP-autentisering" 205 185 206 #: page.cidlookup.php:151207 186 msgid "Path:" 208 187 msgstr "SökvÀg:" 209 188 210 #: page.cidlookup.php:151211 189 msgid "Path of the file to GET<br/>e.g.: /cidlookup.php" 212 190 msgstr "SökvÀg till filen via GET<br>t.ex. /cidlookup.php" 213 191 214 #: page.cidlookup.php:156 page.cidlookup.php:178215 192 msgid "Query:" 216 193 msgstr "FrÃ¥ga:" 217 194 218 #: page.cidlookup.php:156219 195 msgid "" 220 196 "Query string, special token '[NUMBER]' will be replaced with caller " … … 224 200 "nummerpresentation<br>t.ex. nummer=[NUMBER]&source=crm" 225 201 226 #: page.cidlookup.php:167227 202 msgid "MySQL" 228 203 msgstr "MySQL" 229 204 230 #: page.cidlookup.php:170231 205 msgid "MySQL Host" 232 206 msgstr "MySQL-dator" 233 207 234 #: page.cidlookup.php:174235 208 msgid "Database:" 236 209 msgstr "Databas:" 237 210 238 #: page.cidlookup.php:174239 211 msgid "Database name" 240 212 msgstr "Databasnamn" 241 213 242 #: page.cidlookup.php:178243 214 msgid "" 244 215 "Query, special token '[NUMBER]' will be replaced with caller number<br/>e." … … 249 220 "[NUMBER]%'" 250 221 251 #: page.cidlookup.php:183252 222 msgid "MySQL Username" 253 223 msgstr "AnvÀndarnamn för MySQL" 254 224 255 #: page.cidlookup.php:187256 225 msgid "MySQL Password" 257 226 msgstr "Lösenord för MySQL" 258 227 259 #: page.cidlookup.php:198260 228 msgid "SugarCRM" 261 229 msgstr "SugarCRM" 262 230 263 #: page.cidlookup.php:199264 231 msgid "Not yet implemented" 265 232 msgstr "Inte implementerad" 266 233 267 #: page.cidlookup.php:206268 234 msgid "Submit Changes" 269 235 msgstr "Spara Àndringar" 270 236 271 #: module.xml:3272 msgid "Caller ID Lookup"273 msgstr "Nummerpresentation"274 275 #: module.xml:9276 msgid "CallerID Lookup Sources"277 msgstr "KÀlla f. nummerpresentation"278 279 237 msgid "Internal" 280 238 msgstr "Intern"
